Больше рецензий

strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

10 июля 2018 г. 21:06

582

4.5 ДЕТСТВО. ФХОД ВАСПРИЩЕН

Детство моё, постой, не спеши, погоди…
(из эстрадной песни, которую когда-то давно пела Лариса Мондрус)

Последнее время всё чаще сталкиваюсь с тем, что то аннотации обманывают или лукавят, или же выставленные кем-то из предыдущих читателей теги ну никак не соответствуют действительности. В данном случае категорически не согласен с тегами «юмористическая литература» и «юмористическая проза». Потому что не обнаружил в этой книге того количества юмора, которое заслуживало бы вынесения в особое качество романа.

Ностальгия. Ностальгия в широком смысле определяется как «тоска по прошлому, (например, детству), или чему-то безвозвратно утраченному». Именно ностальгию я бы вывел в качестве основной смыслообразующей составляющей этой книги. Причём именно ностальгию комплексную. Т.е. здесь явно прослеживается ностальгия по детству. Главный герой книги (и одновременно генеральный рассказчик) Стивен Уитли в возрасте «за семьдесят» едет в городок своего детства и бродит по улочкам и закоулкам бывшего Тупика (так красноречиво называлось место, где жил он сам и где проживали все его сверстники и спутники, друзья и приятели). И постепенно вместе со звуками электрички и запахами цветущих кустов и цветов, с мелькнувшими неясными образами знакомых домиков, с какими-то особенностями местного освещения на него вдруг нахлынула лавина Памяти. Памяти о том далёком теперь уже и безвозвратно ушедшем детстве.

И здесь же явственно проглядывает ностальгия постаревшего Стивена о навсегда утраченной чистоте помыслов и поступков, о целомудренности восприятия жизни. Но об этом будет чуть ниже в контексте следующего текста.

Чем-то эта книга напомнила мне марктвеновских томсойера и гекфинна — не в смысле именно Тома и Гекльберри, а саму атмосферу этих двух замечательных книг. Наверное эта ассоциация вызвана той самой атмосферой Детства, которую так феерически воссоздал в своих романа Марк Твен и которую талантливо начертал Майкл Фрейн. Эта атмосфера детства искусно сделана, сработана автором с помощью мелких и точных деталей и литературных приёмов. Повествование ведётся от первого лица — везде и всюду главный герой и рассказчик говорит о себе «Я» (ведь именно так себя воспринимают о так о себе говорят дети — просто Я) и только в контексте содержания мы узнаём его имя и фамилию. Везде и всюду он называет взрослых — мисс (Даррант) или миссис (Хейуард) и мистер (Макафи), или заменяет их совсем уже детско-подростковыми дядя (Питер) и тётя (Би), а то и попросту — мать Кита, отец Кита.

Филигранно точно Фрейн посвятил читателя в мир мальчишеских ценностей и тайн. Помните, у Тома Сойера были в карманах сломанные игрушки, алебастровый шарик, всамделишный ножик Барроу, «поломанная губная гармошка, осколок бутылочного стекла синего цвета, чтобы глядеть на солнце, катушка без ниток, ключ неизвестно от чего, кусок мела, пробка от хрустального графина, оловянный солдатик, пара головастиков, шесть хлопушек, одноглазый котенок, бронзовая дверная ручка, собачий ошейник, рукоятка от ножа, четыре куска апельсиновой корки и старая оконная рама» и т.д.? А тут мы видим у мальчишек целый тайник, запирающийся на замок, а в этом своеобразном «сейфе» (жестяной сундучок) хранятся штык, огрызок карандаша, свечной огарок и коробок спичек, обломок сбитого немецкого самолёта (идёт война с Германией, на дворе 1940), несколько патронов, и, главное, дневник наблюдений (они же ведь шпионят и ловят шпионов). И если мы внимательно последим, что замечает и отмечает взгляд мальчишек, то мы вместе с ними увидим трёхколёсный велосипед, щенка и кошку, появление молочника и скучающую собаку, и многие другие мелочи и детали, которые наверняка прошли бы мимо внимания взрослого, но которые непременно привлекают взгляд десятилетнего мальчишки.

Такое точное и достоверное погружение читателя с помощью этой книги в мир мальчишеского детства невозможен без замечательного психологизма — браво, Автор, браво, мистер Фрейн!

Но это не просто описание мира детства. Ещё это роман о переходе, о грани между Игрой и Реальностью, о границе между Детством и миром взрослых. О поступке и об ответственности за него. Потому что та игра, которую затеяли мальчишки, игра в поиски шпионов, конкретно выразившаяся в тотальной слежке за матерью Кита миссис Хейуард, по сути своей уже находилась на линии фронтира между добром и злом, между игрой и жёсткой реальностью. И хотя миссис Хейуард уже напрямую предупредила Стивена о неприличности такой игры, однако он, ведомый Китом и будучи несвободным из-за чувства дружеского долга (мы ведь помним его фразу, что дружба с Китом для него, Стивена, ценность) продолжает выполнять сыщицкие функции, пока не попадает в ситуацию уже обратную, когда он встаёт перед прямо противоположным выбором (а для 10-летнего мальчишки такой выбор всегда непрост, а может даже и мучителен) — о самом выборе упоминать здесь уже совсем не след, ибо тогда этот отзыв, и так уже щедро усыпанный спойлерами, превратится в пересказ сюжета.

Книга оставила после себя довольно сильные эмоции, вызванные прежде всего своей собственной ностальгией по тому же Детству. Потому что у каждого из взрослых было (и есть) своё собственное детство, со своими друзьями и недругами, радостями и огорчениями, играми и враждами, предательствами и благородством, со своими выборами и взрослением. И думаю, что непременно буду рекомендовать этот роман многим своим друзьям и знакомым из числа книгочеев — хорошей книгой грех не поделиться.

Прочитано в рамках 7 тура Долгой прогулки, основное задание, книга №2, в подборке №2.
Команда «Урбан и К°»