Больше рецензий

26 июня 2018 г. 11:26

464

3 интересно для того, кто знает автора

Я подписана на канал KHALETSKY вк, на youtube и в инстаграмм, мне нравится то, как он рассказывает о книгах, поэтому я сразу знала, что его пилотную книгу прочту.
"Прикосновение к Америке" - это trаvel-дневник, как его называет сам автор, но я бы сказала, что это просто дневник.
Здесь и наблюдение автора за своей внутренней жизнью (выводы после медитаций, трогательные ремарки о чувствах к жене, что-то вроде аффирмаций - типа "пиши чаще"), также есть традиционные для Михаила рассказы о книгах и кино и наблюдения за окружающими.
Да, автор говорит и о зоопарке, и о библиотеке, и о музыкальном фестивале, из этих рассказов можно почерпнуть кое-какую ценную информацию:например, в какой день можно попасть в кино на сеанс подешевле или когда надо идти на ознакомительную экскурсию по библиотеке. Хотя, думаю, книга всё же интересна не этим.
Сегодня туристическая информация доступна в таком объёме, что проблем у путешественника возникнут не должно. Собрался лететь в Милуоки, открываешь десять сайтов, читаешь, выписываешь - всё, готово!
"Прикосновение к Америке" интересно именно авторским высказыванием. И, думаю, прежде всего книга будет интересна именно подписчикам Халецкого. Кстати, в какой-то момент поймала себя на том, что слышу голос Михаила, когда читаю его труд.
Есть несколько моментов, которые меня не порадовали.
Ошибки. Их много, особенно во второй половине книги. Видимо, сказались спешка и усталость. Но давайте откровенно: ошибки в тексте, который нам продают, это брак. Если вы купите куртку, из которой лезет мех или у которой нет половины пуговиц, вас не будет интересовать, по какой причине это произошло. Ошибки в книге (не две-три, а значительно больше) - это несерьёзное отношение к читателю.
Избыточные синтаксические конструкции. Во многих случаях можно сказать проще и легковеснее. Иногда было впечатление, что автор хочет искусственно увеличить объём текста.
"а с самыми быстрыми кошками на свете у меня особые отношения: этих сверхскоростных - и таких грациозных! - я с самого детства поместил в специальный раздел "любимые животные".
"позитивный, дружелюбный настрой, что исходит от неё, буквально можно соскрести с кожи, подержать в руке и пощупать..."
О людях. Очень часто "полный", "полноватый", "слегка полный", "немного полноват". Ну, ок, мы знаем, что в Америке народ тяжёлый, но почему эта характеристика так важна для автора? В какой-то момент начинаешь думать, что у него пунктик относительно веса.
В целом, пилотная книга удалась. Лично для меня важно то, что она получилась очень мотивирующей. На то, чтобы больше общаться с людьми, знакомиться, улыбаться, узнавать что-то новое, учить иностранный язык, заниматься тем, что тебе действительно интересно и не бояться пробовать воплощать идеи в жизнь .
Радует, что Михаил высказал желание продолжить путь автора, буду ждать и прочитаю его следующую книгу с удовольствием.