Больше рецензий

18 июня 2018 г. 12:29

4K

3.5 Сказ о мерзких копах

Ральф Андерсон - отвратительный мужик, к которому постепенно начинаешь нездорово привязываться.
Мы впервые видим его в действии... совершающим глупый и крайне неприятный поступок. Потом неоднократно, с десяток раз, мы услышим от него, от его жены и от окружающих, что он хороший человек, совершивший страшную ошибку. И отсюда пойдут все проблемы романа - от бесконечных повторений - но об этом позже.
Ральф публично арестовывает Терри Мэйтленда - интереснейшего героя с ещё более интересной женой Марси. Мы прочтём ряд глав, в центре которых окажется Марси, хотя она заслуживает быть главной героиней.
Жена Ральфа, честно говоря, тоже поярче него будет. Джинни поддерживает его во всех стремлениях, хотя будет и момент, когда она будет в нём разочарована. Но ненадолго. Я уже сказал, что к этому человеку привязаться будет непросто, но зато это будет надолго. А уж если быть его супругой...
Будет здесь ряд и других ярких, очень ярких героев, и все они заслуживают быть в центре внимания. Это Олли Питерсон - брат мальчика, с вести об убийстве которого начинается роман - и Олли достаются лучшие, самые драматичные главы (хотя их, кажется, не больше трёх-четырёх). Потрясающая связь Олли с отцом достойна отдельного романа.
Будет и мальчишка Мэрл Кессиди, у которого, простите, вообще одна глава. И он как бы совсем не значим для этой истории - а зря. Одной главы хватило, чтобы запомнить его.

Казалось бы, что может быть сильнее истории о неоднозначном, и именно поэтому интересном полицейском, который оказывается в эпицентре загадочной истории от любимого автора?
Но это, на самом деле, обманчивая история.
Будет большим спойлером - говорить, как сильно меняется этот роман. Можно, конечно, объединить все жанры (которых тут не менее трёх, слабо сочетающихся друг с другом - а я назову один, с которого всё начинается: триллер, близкий к судебной драме) общим словом: драма. Но её тут, для романа такого автора, непозволительно мало.
Роман, начинающийся как уверенный чистый детектив, превратится в месиво изо всего подряд. Тут будут сцены поедания мексиканской еды, американской еды - да вообще, еды тут очень много. Будут одинакового содержания диалоги. Будут сомнения, и копы будут, конечно же, выпендриваться. Один другого краше.
А ещё, в финальной трети внезапно появится мексиканский фольклор. Очень слабо и очень подробно выписанный. Зачем - уж не знаю.
В критике бытует образ этот романа - ""Оно" эпохи Трампа". Это не совсем так.
Это действительно что-то типа "Оно". Прямо как Finders Keepers - что-то типа "Мизери". Вот только в "Оно" герои встречают чудовище, будучи детьми. Тут же примерно то же самое - только с оговоркой, что им всем около сорока, и они страшные, непростительные зануды.
"This is impossible" - любимый речевой оборот романа. И как такое мог допустить Кинг, пишущий о появлении сверхъестественных сил в мире регулярно - крайне подозрительно. В какой-то момент возникает подозрение, что он сам устал, и в финальной трети романа выдавливал буквы. Потому что герои куда чаще будут поедать различную еду, чем разбираться с проблемами.
Страшно сказать - где-то в течении пятидесяти страниц тут разные герои собираются съехаться на одну встречу. Чтобы чем там заняться? Пойти и сделать дело? Конечно же, нет. Уверовавшие будут медленно и доходчиво убеждать сомневающихся, и попутно будет непременный перерыв. На поспать и пожрать.
Да, это всё тот же Кинг, что и раньше. И его, не побоюсь этого слова, гений будет мелькать. Периодически. Например, в главах про Олли Питерсона.
Но как он докатился до жизни такой - писать средненький роман с яркими героями и абсолютным отсутствием какого-либо действия, кроме однотипных диалогов? А вот я как-то и не удивляюсь, учитывая темп выпуска романов.
Это хорошая история. Это умная история.
Но она могла быть блестящей.

К слову, The Outsider - это никакой не Изгой. Суть в том, что все улики указывают на одного преступника, а героиня предполагает - может быть, это кто-то ещё, за пределами нашего понимания - некий чужак, которого мы в глаза ни разу не видели. Но - Изгой так Изгой. Представляю блистательные пассажи в переводе:
"Убийца не он. Это сделал... ИЗГОЙ!")

И ещё к слову. Кингу очень хотелось утаить связь романа с трилогией Билла Ходжеса, чтобы якобы было неожиданностью появление персонажа оттуда. Не учёл он одного: тут наличествуют не просто спойлеры, а спойлерища ко всем трём романам. Прочитав The Outsider, вы узнаете, кто кого убил, и кто выжил в самом финале трилогии, а кто нет.