Больше рецензий

30 мая 2018 г. 03:13

630

2.5

Общество (в широком смысле) относительно недавно (лет десять-двадцать тому как) наконец увидело и признало существование людей с расстройством аутистического спектра, а потому всё чаще эти люди стали прорываться на страницы документальных и художественных книг, стараясь объяснить себя окружающим. Ну, а когда есть пусть и негласный заказ на тему, начинается её эксплуатация, а персонажи с РАС становятся этаким экзотическим элементов, используемым, чтобы вдохнуть новую жизнь в давно эксплуатируемые литературные сюжеты.

"Последнее правило" - по сути, мелодраматическая история с детективной составляющей (правда, эту составляющую российская локализация названия в купе с аннотацией убирают практически подчистую, сразу же озвучивая мотив). Только вот главный подозреваемый здесь - восемнадцатилетний Джейкоб - парень с синдромом Аспергера, увлеченный криминалистикой, сериалом о работе полиции и инсценировкой мест преступлений.

Автор использует стандартный приём, рассказывая свою историю от лица разных её участников. Это Эмма - мать-одиночка, имеющая двоих сыновей, но посвящающая всё время воспитанию и адаптации старшего ребёнка, которому диагностировали синдром Аспергера. Тео - её младший сын, по сути, предоставленный сам себе проблемный пятнадцатилетний подросток, для которого необходимость взвалить на себя ответственность за судьбу старшего брата - непосильная ноша. Рич - полицейский, ведущий дело об исчезновении, а затем и убийстве наставницы Джейкоба - Джесс. Оливер - адвокат, защищающий Джейкоба в суде. Ну и, конечно же, одним из рассказчиков является и сам Джейкоб.

Однако всё это многоголосие звучит не очень-то убедительно, а персонажи практически не запоминаются, не слишком отличаясь друг от друга. Разве что прямая речь Эммы часто (особенно поначалу) напоминает сухой пересказ брошюр, посвященных РАС. А поведение Джейкоба периодически выламывается из прописанного для него характера. Так, например, автор зачем-то "подсовывает" в текст (не для развития сюжета, а лишь чтобы укрепить читательские подозрения - если у кого-то они вдруг всё-таки появились) записку, пропитанную ненавистью и слезами, тогда как до этого Джейкоб много рассуждает о своей неспособности понимать чувства, находить им название и уж, тем более, выражать их. Или же, когда Джейкоб - парень, у которого малейшее отклонение от привычного порядка вызывает приступ жесточайшей паники - вдруг (единственный раз и единственный из всех персонажей книги) называет Джесс полным именем. Хотя есть вероятность, что в данном случае это промах переводчика: к переводу вообще есть ряд вопросов (например, по поводу использования жаргонизмов и некорректной адаптации устойчивых выражений).

Описанные в тексте следственные действия и стратегия судебной защиты не вызывают ничего, кроме раздражения. Чтобы оправдать глупость происходящего Пиколт рисует образ адвоката-недоучки с чуть ли ни купленным дипломом и дебютом в области уголовного права (хотя уже сам факт, что фанатично любящая мать нанимает для своего подозреваемого в убийстве ребёнка первого попавшегося юриста, не ознакомившись с его послужным списком, вызывает недоумение). Ну, а действия полиции можно "оправдать" лишь тем, что они сразу же "назначили" Джейкоба преступником, ухватившись за щедро оставленные им улики и упорно не замечая их противоречивости.

И вот всё то время, пока мать переживает за сына, параллельно успевая налаживать личную жизнь, пока адвокат старается выжать из своих скудных знаний хоть что-то, чтобы вытащить своего подопечного из тяжелой ситуации, а сам подопечный пытается как-то выжить в условиях изменившегося жизненного уклада, пока младший брат вынужден самостоятельно разбираться со своими внутренними переживаниями, а полицейский периодически мелькает, чтобы либо сделать пакость, либо проявить сочувствие, - всё это время в голове крутится мысль: "Ребята, вы там все вообще чем думаете? Джейкоб у вас не умеет врать, а потому нужно всего лишь задать правильный вопрос. Очевидный вопрос. Ну же! Ну не тупите вы так!" Но, увы, мучиться от осознания абсурдности и надуманности происходящего (иногда вдруг - парадоксально! - увлекаясь происходящим и находя интерес во вставочках - описаниях несвязанных с сюжетом преступлений) практически до самой последней страницы, когда всё это время лежавший на поверхности и такой важный вопрос будет-таки задан. Правда, задан в тот момент, когда всё и без того станет окончательно ясно. Слишком поздно, чтобы хоть как-то исправить общее впечатление.

Прочитано в рамках игры ТТТ.
Спасибо katulechka за совет.