Больше рецензий

Aedicula

Эксперт

Временно в нечитабельном сумраке

1 мая 2018 г. 11:56

3K

4.5 Интриги японских маркетологов

На удивление, понравилось, несмотря на то, что производственный роман «не мой» жанр, стойкую антипатию к торговым предприятиям и полное непонимание экономических тонкостей. Увы и ах, финансы, бухгалтерия, менеджмент, инжиниринг, маркетинг и прочее-прочее для меня «темный лес», а так как этот роман освещал подноготную устройства и функционирования супермаркета, то, собственно, все вышеперечисленные термины тут главные «шестеренки и пружинки». Хотя высшее экономическое образование точно не понадобится читателю, чтобы понять суть диалогов персонажей, - все изложено максимально просто для понимания. Единственное место в книге, где я почувствовала себя на своем месте, это в самом начале книги, едва герои в новом помещении маркета обратили внимание на искривленную колону.

В общем, хорошо, но сложно было спроецировать складывающуюся ситуацию на отечественный лад, все-таки японский менталитет сильно меняет положение. Япония деловая представлена как строго дисциплинированная, ответственная, трудолюбивая. Конечно, и в Японии есть свои «умельцы», которые уносят со склада все, что не приколочено гвоздями, а потом продают где-то на стороне, но таких поразительно малый процент на душу японского персонала. Тут, если такого схватят за руку, он испытывает неописуемые муки совести, краснея, бледнея и плача, и со временем все же сознается с повинной. К слову, мужские слезы в Японии вовсе не признак слабости, а показатель глубоко эмоционального восприятия, так что окружающие осуждать не будут, а лишь отметят чувствительную душу страдающего. Поэтому герои здесь, сильно и искренне переживая за неважные дела фирмы, могут позволить себе потерять пару-тройку слезинок и никто их «тряпками» за это не заклеймит.

Возвращаясь к...

Возвращаясь к уникальному менталитету, сохранила на память такой фрагмент:

«Утром в понедельник, во вторую неделю сентября, на равнину Канто надвинулся мощный тайфун и накрыл столицу. Заседание было назначено на половину десятого, но несколько членов правления из-за свирепого ветра и проливного дождя не сумели прийти вовремя(*1), и было решено отсрочить открытие на час(*2) »

Для начала, картинки в студию, чтобы было легче осознать масштабы катаклизма:

typhoon.jpg
typhoon.jpg Japan_tajfyn.jpg

Этот фрагмент заставил меня отложить книгу на целый день, чтобы полностью насладиться его смыслом.
*1. Несколько членов правления. Значит, из общего числа члена правления, кто-то все же умудрился еще прийти вовремя? Это в разгар тайфуна то!
*2. Отсрочить открытие на час. На целый час! Если представить себе дорогу во время тайфуна, то целый час существенно «облегчает» ситуацию.
Для нас это может показаться какой-то альтернативной реальностью, но, видимо, для японцев такой образ жизни – норма, ведь дело превыше всего.

Надо оставить немного впечатлений о художественной составляющей сюжета романа, чтобы не сложилось впечатление, будто был прочитан нон-фикшен. Помимо деловых проблем супермаркета, в книге рассматриваются еще взаимоотношения персонала «Исиэй-стор». Главный герой книги - Рёсукэ Кодзима, бывший банковский служащий, а теперь перспективный менеджер, который на протяжении всего сюжета активно организовывает работу в супермаркете. Спасибо автору, он лишил нас зревшей (да так и не созревшей) любовной линии, оставив главного героя с перебесившейся от предродового синдрома (и, походу, с затянувшейся послеродовой депрессией) женой. По лучшим японским традициям, не обошлось без трагичной любви – история любовников-гомосексуалистов, особенно итог, с позиции наших дней (и нашего менталитета) кажется неоправданным преувеличением, очевидно не стоящим такой жертвы, ведь сложившуюся ситуацию можно было решить куда более безопасным способом.

Конечно, для меня книга представляла интерес, в первую очередь, как для потенциального потребителя. Потому что если вникнуть в функциональность описываемого предприятия, возможно, для себя можно извлечь несколько полезных наблюдений, если вы не знали о них раньше (ведь никакой уникальной информации книга не содержит, те кто этим интересуется, наверняка встречали все эти тонкости в статьях и обзорах в интернете). В первую очередь, это, конечно, наверное, многими известный факт, что уцененный товар или товар, предлагаемый в супермаркете по скидке, предлагается вовсе не от проснувшегося «аукциона невиданной щедрости», а, скорее всего, подразумевает за собой теряющий качество товар. И вообще, складывается вывод, что ко всем этим «супер акциям» надо подходить осторожней и, главное, внимательней. На витрине, поближе к глазам покупателя ставятся тоже, как правило, товары не первой свежести и поэтому нас не без основания предупреждают проверять дату изготовления товара. Так почитаешь, с мясом тонкостей больше. Не всегда разумно брать мясо, нарезанное на небольшие кусочки – чаще всего, так скрывают «лежавший» вид мяса. С опасностью взять овощи, зелень и фрукты не первой свежести, в нашем ХХI веке уже проблем меньше, с тех пор, как продукты стали располагать в открытых охлаждающих камерах, а вот в 60-х, когда витрины были просто открытыми полками, персоналу супермаркета надо было знать множество деталей, как освежить чтобы подольше сохранить товарный вид продукта.

В общем, множество интересных фактов на память можно найти как бы между прочим и в сюжете романа. Конечно, как у любого торгового предприятия основная цель – прибыльные продажи. Но глядя на самоотверженные порывы героев романа, возникает впечатление, что от их работы зависит честь всей нации, что сказано без язвительности. Это замечательно, что люди так серьезно относятся к тому, что делают, и так борются за свежий и качественный товар на каждый день. Тут заботятся о богатом ассортименте товара, даже чистота имеет не последнее значение. И глядя на такое именно уважительное отношение к своим покупателям, невольно напрашивается вывод, что все-таки в японских супермаркетах куда лучше, чем в наших.
Потому что:

«Покупатель, конечно, в нашем деле бог. Бог суровый и мстительный. Этот бог вряд ли простит ошибку»

Комментарии


Да, я тоже завидовала японскому обществу: у скольких людей есть-таки совесть!