Больше рецензий

yanasheffer

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 марта 2011 г. 20:53

216

2

Милена Есенская - чешская журналистка, переведшая на свой язык некоторые работы Кафки. И вот у них завязалась переписка, а затем любовь. Милена была замужем, а Кафка давно был уже болен туберкулезом. Переписка у них была меньше года - с весны до осени 1920 года, плюс еще парочка писем в 1922-1923 годах. Виделись они раза два, как я поняла из писем.

Вот письма к Фелици носили более конкретный характер - обсуждение помолвки то первой, то второй; знакомства с родителями, и так далее - и все это было сдобрено отменной порцией нытья. А письма к Милене носят какой-то абстрактный характер, беспредметный, со сложно уловимой сутью вообще и в принципе. Я даже не знаю, что на такое можно вообще отвечать, учитывая наличие мужа и все такое. Ответных писем Милены не сохранилось, поэтому это тайна на веки вечные.

Комментарии


Странно, когда настолько личное, как переписка, кто-то берется судить, да еще и "нытьем" называет. Для меня странно. Это ведь не художественная литература.


напишите этот комментарий и во все другие рецензии об этой книге, ок.

по сабжу: раз завещание не было исполнено, и все издано (в том числе и письма) - их могут читать. и, значит, выносить свое мнение. так что претензия не по адресу.


Да и кафка свои письма нытьем называл, так что...


Почему не по адресу, я ведь на ваши слова реагирую :), к тому же то, что он называл в своих же письмах - это его полное право, раз они были его.
Я просто к тому, что огорчает подобное суждение. И при этом я понимаю, что это мое огорчение никому не интересно. И так и случилось с вами.
А еще, вы более трепетно описали его письмо к отцу (не потому ли, что вам хорошо это знакомо?)... а потом такой резкий переход...

Я вас не осуждаю, нет...


Может и потому, что мне это знакомо. а может после того как прочитала десятки или даже сотню его писем разным адресатам - почувствовала, что мнение свое можно высказывать, и читатель имеет на это право)