Больше рецензий

Lemuria

Эксперт

по раскрытию котовости

28 февраля 2018 г. 17:29

403

5 Зоосад с человеческими страстями

Начну с того, что книга отменная! Я такое очень люблю, стиль «экзотический юморок» :) С пометкой 18+, на что какбэ намекает обложка :)
Досталась она мне за 49 рублей, своих денег стоит, хоть и небольшая. Аннотации у неё нет как нет. Да и что там можно написать? Вряд ли что-то вразумительное, отражающее сюжет романа, которого нет. Обложка гласит, что-то про «Метаморфозы» Овидия, я их не читала, поэтому... поэтому далее.

Роман — это 20 глав, написанных от лица главного героя, зовут его Вишковитц. Кроме него есть ещё братья/друзья/соседи Петрович, Жукотич и Лопес. Ну и женский пол — Яна, Лара и Люба. Люба — это вообще мечта, идеал самки. Имена такие необычные для итальянского романа, особенно Люба. По версии переводчика, потому что отец автора Джузеппе Боффа изучал СССР, Алессандро родился в Москве и немного знает русский язык.

В каждой главе Вишка, как он любит, чтоб его называли, предстаёт то насекомым, то животным, то ещё кем-нибудь. Жизнь складывается по-разному, иногда удачно, иногда не очень, но зато очень ржачно! В основном истории про любовь, про плотскую тоже, про размножение, иногда про власть и про поиски нирваны :) Сейчас описывать сюжет будет неинтересно, лучше цитатки:

"Каким был папа?" - спросил я свою мать.
"Хрустящим, чуть солоноватым, богатым полисахаридами".
"Я имел в виду, до того, как ты его съела".
"Неуверенным в себе, озабоченным, невротическим, в общем, как все мальчики, Вишка".

Да, однажды я тоже влюбился. Но, признаюсь тебе, так никогда и не узнал, в кого. Ну а кроме того, мне никак не удавалось отличить ее от фона.

"Что воображает о себе этот трутенек, - говорили одни, - Вишка, в брачном полете побеждает не тот, у кого 'уже брюшко и ароматней щетинки. Успеха в размножении добиваются головой и крыльями..."
"Может быть, - отвечали другие, - но мы живем в матриархальном обществе, и даже если он не гений, и не носится на крыльях, как молния, с таким задком он может далеко пойти".

Как вы, конечно же, догадались, это о богомолах, хамелеонах и пчёлах соответственно, а всего 20 перевоплощений, так что там есть над чем посмеяться!

Небольшой минус книги только в том, что сам роман занимает всего 60%, остальное - глоссарий, напечатанный по решению переводчика. Это как примечание, только жутко неудобное. Нет ссылок, когда в него надо заглядывать. А заглядывать надо, потому что зоологических терминов хватает, иногда даже чересчур. Лучше всего пролистать вначале этот глоссарий, но не читать, а то всё в кашу превратится, а потом по мере чтения слов текста, память подскажет, какие из них там расшифрованы. Хотя юмором можно насладиться и без всяких примечаний :)

Ещё мне тут статейку (18+) подкинули, она удивительно подошла бы в качестве одной из глав романа, только матов многовато )))

А ещё кто-то пишет, что книга похожа на "Жизнь насекомых" Пелевина. Хм... возьму на заметку)

Книга прочитана в рамках флэшмоба Спаси книгу - напиши рецензию! Тур №66