Больше рецензий

traductora

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 февраля 2011 г. 13:04

68

5

Я книгу слушала, и все время пыталась не обращать внимание на то, что книгу о мужчинах и мужские диалоги читает женщина. Все-таки некоторые книги требуют выбора чтецов по половому признаку.
Книга, с одной стороны, понравилась, а с другой я почувствовала легкое разочарование, потому что, хорошо зная фильм, я ожидала, что в книге мне откроется что-то новое, не увиденное в фильме. А оказалось, что фильм снят очень близко к тексту, что расхождений с книгой раз, два и обчелся, можно смотреть фильм и пальцем водить по тексту, потому что 90 % реплик совпадает дословно. Хотя одно существенное расхождение все же есть, и оно делает финал книги гораздо более трагичным, чем финал фильма, который заканчивается все-таки на положительной ноте. Я искренне не понимаю, зачем братьям Вайнерам надо было сделать такой ход в конце и что этот ход дает, и я рада, что в фильме этого делать не стали.
Повествование ведется от лица Володи Шарапова, это помогает лучше понять его характер, разобраться, зачем он сказал или сделал что-либо. Хотя, и в фильме, и в книге мне кажется недостаточно убедительным, что неопытный, скромный, пока не очень разбирающийся в людях Шарапов вдруг умудряется так достоверно сыграть мелкого уголовника, попав в логово бандитов.
Образ Жеглова, созданный Высоцким, идеально соответствует книжному Жеглову, разве что книжный моложе киношного лет на 15, а то и 20 (но это неважно).