Больше рецензий

29 января 2018 г. 15:46

738

4

Как и первая книга - интересная социальная фантастика, но местами очень напоминает эпизод другого фантастического романа "Понедельник начинается в субботу", где главный герой временно попадает в описываемое будущее и кто-то говорит: "Но ведь я это уже где-то читал!" В первой книге местами проскакивали те же Стугацкие с "За миллиард лет до конца света", здесь - и Лем, и Кларк, и под конец думалось уже, что в итоге автор завернет что-то вроде "Конца детства". Но нет, все оказалось чуть интереснее) Но аллюзий все равно много.
Не думаю, что Лю Цысиня стоит сравнивать с гигантами научной фантастики ХХ века - у него выходит скорее этакое космическое легкое чтение, местами даже наивное. Да, есть интересные моменты, есть вопросы, заставляющиеся задуматься, а есть и совершенно проходные и порой даже нелепые места. Как по мне, конкретно эта книга слегка затянута, страниц 100 можно из нее было бы выкинуть легко. Но все равно - давно не попадалось такого затягивающего чтения.
Ну и последнее - с переводами этому автору не слишком повезло, к сожалению (простите, но я не сторонница сдачи в печать любительских переводов). Стиль не самый приятный - Лю Цысинь, конечно, прекрасным и поэтичным языком не обладает, но и переводчики явно не Нора Галь и не Рита Райт-Ковалева, увы. Плюс сама идея перевода китайского романа с английского издания весьма сомнительна. Вероятно, в том числе из-за нее в этой книге появляются такие забавные персонажи, как, например, Мэнсиус (Мэн-цзы). Сразу хочется спросить - а почему тогда Конфуций не стал Конфушусом?) Но в любом случае спасибо за возможность прочитать эти книги на русском)