Больше рецензий

patarata

Эксперт

эксперт-шмексперт

5 января 2018 г. 10:03

712

4.5

Прелесть, а не книга! То, что нужно, когда хочется отдохнуть, но при этом почитать классику. Книгу можно отнести к развлекательной литературе, но при этом с интеллектуальным фоном, да и процессия характеров и историй, при всей простоте, имеет право на рассмотрение с точки зрения психологизма и исследования человеческой души. Право-то имеет, но стоит ли разбирать эту книгу по косточкам или наслаждаться ей как целым – каждый решает сам.

Теофил Норт, который предпочитает, чтобы его не звали Теофилом, а звали Тедом, учитель по призванию. Но, отучив четыре года в школе, он понял, что учить вот так – не его. Слишком много разнообразных вещей интересуют его, а в первую очередь его интересуют люди. Он собирает характеры и записывает их в свой Дневник, который предназначен для хранения интересного, сокровищ людского потока, который захлестывает Теда со всех сторон. Стоит отметить, что Тед – и швец, и жнец, и на дуде игрец – обладает рядом талантов, поэтому он рассказывает нам, как в разные периоды хотел овладеть разными профессиями, но на деле его таланты в каждой сфере сплелись в причудливый характер.

Тед приезжает в Ньюпорт, город, в котором он служил во время войны, на "сезон" – время, когда в городок съезжаются на лето. Он дает уроки тенниса, подготавливает детей к экзаменам по языкам, читает вслух. Попутно он заводит друзей в разных кругах и впутывается в дела других людей. Он помогает всем вокруг, но не берет денег за свои услуги, ему просто интересно принимать участие в жизни других людей. Некоторым это пойдет на пользу, некоторых это взбесит, но Тедди просто не может по-другому. Он станет близким другом многих, но сам, хоть и сдружится с несколькими героями его историй, покинет их жизни и пойдет искать своих персонажей дальше.

Наверно, к Теду можно относиться по-разному, но что уж точно – он многое знает о себе и отдает себе отчет в своих слабых и сильных сторонах. А вот аннотация к книге такая, что хочется плакать.

Прочитано в рамках игры "Книжная дуэль"

Комментарии


может, написать другую аннотацию...


Аннотации обычно берут из печатного издания – не уверена, что менять на написанную самому, хорошая идея ) Хотя у англоязычных изданий аннотация намного адекватней :)


ну, тогда - добавить вторую аннотацию - перевод английской)


Я думаю об этом ) Но на время каникул решила расслабиться и ничего не переводить, а там посмотрим!