Больше рецензий

strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

24 августа 2017 г. 04:40

369

3 Почему я вряд ли буду читать историю о Дживсе и Вустере

Возможно эта книга могла бы послужить тестовым материалом на умение чувствовать и воспринимать английский юмор. Потому что вот в моём личном восприятии она написана вроде как с потугами на юмор и даже смутное ощущение есть, что где-то тут вроде дОлжно улыбаться, а может быть даже подхихикивать, подвзвизгивая и вытирая слёзки. Но дальше ощущения дело не пошлО — ваш попкорный слуга (именно попкорный, потому что без попкорна читать было бы всё равно что смотреть несмешное комедийное кино — ну вот как советская версия (1979) "Трое в лодке не считая собаки" с Ширвиндтом, Мироновым и Державиным в одном кадре — вроде вовсю стараются мастера комедийного жанра, а не смешно, не вытанцовывается — © Н. Гоголь) просидел за книгой если не с каменным лицом, то всё равно с неприподнятыми уголками губ. Может быть просто было слишком сильнО ожидание искромётного юмора и уморительного смеха? А может и в самом деле, чтобы понимать и чувствовать английский юмор, нужно быть попросту англосаксом? Хотя вот книжный вариант уже упомянутой истории о путешествии по Темзе в сопровождении Монморанси вполне смешной и даже перечитывался пару раз. Ну, будем считать, что в этот раз дядюшку Поджера не завезли ;)

Хотя сама история совсем не скучная и кое в каких моментах даже привлекательная и небезынтересная. Просто НЕ СМЕШНО.

Прочитано в рамках игры "Открытая книга", тур №54. В игровой подборке №34, совет от LinaSaks

Комментарии


Этого Вудхауса я пока не читала. Но по поводу отношения к экранизации "Троих в лодке" и книжному варианту согласна абсолютно. Не вытанцевалось кино.


Ффух, порадовала, а то я уже думал, что только у меня извращённое чувство юмора :-)


Нет, все так. Актеры прекрасные, это все есть, но у Джерома каждая фраза это просто блеск, а на экране не смешно

"Монморанси гонялся за лимонами, делая вид, что принимает их за крыс" - как это можно снять???


Да, очень красочный пример ты привела, и тогда Джеромовский юмор превращается в комедию положений и гримас :(


Увы...


Плюсую. Вот никогда мне этот фильм не нравился, просто несмешной.


Вот ведь... А у меня видать с английским юмором все в порядке и кино вот нравится, а книжка разочаровала, потому что там было местами не смешно, а страшно, ну вот как про утопленницу в реке, вообще же не смешно.
Загадочный у меня юмор...)


В любом случае не принимайте на свой счёт, всегда с удовольствием беру Ваши советы. Это всё Вудхаус :-D


Да, я не принимаю, просто всегда хочется чтобы книжки радовали) А когда они вот так проходят - чуть печально, но зато если будет английский юмор, я уже могу предупреждать, мол Страннику не читать, там английский юмор, мне смешно, но у меня видать так голова устроенна, мне такое нравится))))


А старина Странник будет польщён персональным вниманием и задерёт нос выше крыши
:-)))


Хыы)))


А книжка не огорчила, просто для меня там не было смешно, но читал-то с интересом :)


Ну, хоть с интересом и то хорошо)))


Я как раз из таких же. Дживс оставил меня абсолютно равнодушной. Очень похожие ощущения.


Ну вот, нас уже несколько :)


Причем я поняла про себя, что такие откровенно "юморные" книги вообще мимо моего чувства юмора. А вот скрытая английская ирония, как у любимого Голсуорси, это да. Там я могу как минимум ухмыльнуться при чтении, а то и посмеяться.


Голсуорси меня просто покорил