Больше рецензий

Rita389

Эксперт

экспирт-побокальник и тихушница игровых флудилок

31 мая 2017 г. 17:31

146

4

Странно, но мне нечего сказать о книге про рок-музыку. Немота рыбы против рокота гитары Ормуса и вокальных трелей Вины. Роман полон видений двоемирия, фотографий случайных людей, финансовых разборок, пустых белых стен и шикарных салонов лимузинов.

Рушди отмечал, что музыкантам трудно возвращаться из длительных гастролей в тихую гавань повседневности и бытовой рутины. Послебомбейская часть романа стала для меня бесконечно повторяющимся перепрыгиванием из шикарных апартаментов Ормуса в ожидание Вины и потусторонний мир за повязкой на его левом глазу. Но я забегаю вперёд, сперва расскажу о заинтересовавшем.

Дальше...

Для меня роман разделился на две не равные по объёму, восприятию и скорости чтения части: индийскую и англо-американскую.
Бомбейская жизнь экзотичней и одновременно по-бытовому привычней. Героев много, и город тоже является активным участником сюжета. Мы как будто смотрим сериал о двух семьях - Мерчант и Кама,- об их друзьях и врагах, бродим по Бомбею 1930-х-1960-х годов, вместе с Виви зарываемся по шляпу в тёплом песке пляжа, вместе с Амир строим песчаные небоскрёбы, вместе с Умидом нетерпеливо ждём разрешения от родителей искупаться в море, вместе с Виной дерзим окружающим... Активное действие охватывает жизни нескольких неординарных и эмоциональных личностей. Может быть, для моего холодного северного темперамента они слишком эмоциональны, а для Индии типичны? Не знаю... Но судьба бросала их жестоко, сталкивая и разлучая. Ведь можно надолго душевно отдалиться, даже находясь в соседних комнатах, или быть едиными на расстоянии... В общем, этой части романа подошли бы яркие фотографии солнечного Бомбея, где дождливые дни настолько долгожданны и благодатны, что школьников отпускали домой. Просматривать фотопрезентацию родины Умида лучше под этническую музыку парсийских зороастрийцев и мусульман, буддистов и индуистов.

Англо-американская часть романа была для меня невыносимо скучна. Действие активизировалось лишь с приходом Миры. Никак я не могла занырнуть в философию участников группы ВТО, странных посещений Ормуса Марией и т.п. Не спорю, весна у нас в этом году холодная, но в майской книге я ждала бури и никак не могла себя затормозить. Маленький и понятный немногим нюанс: мои друзья знают, что я читаю книги синтезатором, обычно выставляя его скорость на 90. На этот раз увеличения бормотания электронным голосом до 120 мне было мало, хотелось крикнуть: "Где действие? Ну сделайте уже что-нибудь взбалмошное! Больше экспрессии и безрассудства!" В ушах звучал долгий-предолгий трёхголосый вокализ на одной ноте, когда один из выдохшихся певцов быстро набирает в лёгкие воздух, пока остальные держат ноту, и продолжает тянуть бесконечный ОМ. Слушать этот слог можно одну минуту, две, ну пять максимум из любви к искусству, но 10 часов!!! - Перебор.
Когда герои переехали сперва в Англию, а затем в Ньью-Йорк, в резонанс с книгой мы так и не вошли. Даже радиопередачи на старом корабле не впечатлили, мысленно я их не услышала. Я не чувствовала, что VTO - действительно музыканты. Автор забрасывал меня терминами, а описания музыки мне не хватило. Рушди опомнился только к заключительному туру умирающего Ормуса, да и то визуальности было больше, чем звука. Не спорю, что Умид фотограф, и мир он воспринимал только через линзу своей немецкой фототехники, но всё же про что книга?

Многие ответят мне, что книга о любви, о ждущей своего и терпеливой любви, превращающей повесу в отшельника, о музыке, равной любви по силе, о переплетении греческих и индийских мифов. Да, соглашусь, особенно с третьим. Рушди в романе часто повторяет образы Орфея и Эвридики, отождествляя её с Персефоной, Аполлона и Диониса, мешающих друг другу в одном человеке и этим противоречием обогащающих его внутренний мир, божественных близнецов, и, конечно, автор не забывает о земле, в конце концов ставшей прочным островом только для героев, зацепившихся за повседневную реальность. Рушди уходит в такие заоблачные дебри, что будь я режиссёром, затруднилась бы, как их показать в сериале. В моей интерпретации англо-американская часть уместилась в полторы-две серии, если только бы кто-нибудь из щедро одарённых талантом музыкантов не сочинил бы к ним шикарный саундтрек. Тогда съёмки концертов украсили бы фильм.
Ещё отмечу, что Умид или Рай по его детскому прозвищу за словом в карман не лезет, называя сельские районы своей родины домами из грязи, а разрушенные межэтническими конфликтами СССР и Югославию - "грязной, вшивой дырой, название которой пишется кириллицей". Автор, я запомнила, и очень даже может быть, что через пару месяцев я забуду сюжет, но этот словесный оборот - нет. Перечитывать точно не буду, но уже лень лезть в настройки и снижать оценку.

P.S. Даже не знаю, с кем бы из наших музыкантов сравнить историю Ормуса и Вины. О Янке Дягилевой и Егоре Летове, наверное, уже написали. Если нет, то получилось бы не хуже. Ещё меня смущает противоречие между богатством Ормуса, подавление или отсутствие у него любых желаний, точнее, их легко осуществить за любые деньги, и протестом в его песнях. Это свойство западного рока, которое я не чувствую и не понимаю, когда Роллинги прилетают на концерт каждый в личном самолёте или общаются только по профессиональным вопросам.
Музыку я люблю, но не фанатею до такой степени, чтобы выискивать в прессе крупицы информации о личной жизни музыкантов. Я за личное пространство и некоторую закрытость музыкантов (За разорение жёлтой прессы, хи-хи). В общем, Ормус и Вина как образы талантливых рокеров мне непонятны и далеки, мы немного с разных планет. Не представляю, что бы они мне сказали в своих песнях, качества английских песенных текстов Рушди не оценю, а нерифмованный перевод меня совсем не зацепил. Я подсмотрела слишком личное о группе, даже вымышленной.
P.P.S. Удивилась, когда из биографии Рушди в Википедии узнала об отношении к нему мусульман. "Сатанинских стихов" я не читала, но в "Земле под её ногами" никакого религиозного криминала не нахожу. С такой аналогией по схожему поводу надо было бы лишить жизни Булгакова, Андреева, Сарамаго и многих других европейских писателей, включавших Христа как персонажа в свои произведения. У кого-то нет чувства юмора. Этот факт об индийском писателе заинтересовал меня даже больше, чем сюжет об американской рок-группе. Откланиваюсь и растворяюсь в музыке нашего надмирного Бориса Борисовича, вот уж точно кто за пределы вышел, не потеряв при этом себя.

Ура, завершаю 11 тур Книжного путешествия совмещением с майским бонусом Долгой прогулки, "Кастанеда об этом не писал": Дзера DzeraMindzajti (Думаю, что мы временем года ошиблись, осенью бы так не тосковали дочитыванием книги), Катя moorigan (грустные впечатления, однако), Саша Cave (Я не ожидала, что роман отобьёт мне желание слушать музыку).