Больше рецензий

smereka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 декабря 2010 г. 21:04

51

3

Бедные японцы, бедный Мураками, бедные мы!
Японцы - оттого, что бросившись, наконец, покупать одного из самых читаемых в мире своих современников, обнаружили не типичный для него роман (а может быть он есть заигрыванием со своей нацией?)
Мураками - оттого, что, вряд ли, получит на этот опус прежние восторженные отклики и премии неяпонской аудитории поклонников.
Мы - оттого, что получили нечто совсем не традиционно муракамиевское, не ожидаемое: привычные релаксирующие, экзистенциальные герои-одиночки с головой бросились в деятельность по повышению качества духовной составляющей социума, сами нарушая все возможные табу. В книге присутствует умопоирачительное количество сексуальных сцен и страниц, посвящённых деталям деятельности религиозных сект, грешащее многочисленными повторами, и совершенно отсутствует неповторимая муракамиевская атмосфера самоуглубления и отрешённости героев.
Перводчик - Иван Дзюб - перевёл за последние 25-30 лет на украинский язык все значимые произведения японской литературы и работал в посольстве Украины в Японии. Потому, в качестве перевода мало оснований сомневаться, но... кто знает?
Книга неокончена. Это - первая часть. Вторая, должно быть, в работе. Но читать её у меня желания уже нет. Едва выстрадала эту, первую. Для знания.