Больше рецензий

Lihodey

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 апреля 2017 г. 23:50

4K

4

Понятно, за что в Европе не очень любят Ремарка. Когда он в своих книгах поднимает тему эмиграции, захлестнувшей Европу в преддверии Второй Мировой войны, у каждого мыслящего европейца, видимо, возникает чувство вины. У одних из-за того, что на волне подъема националистических идей прямо допустили приход к власти Гитлера и ему подобных в странах-сателлитах фашисткой Германии, у других из-за того, что следуя принципам "моя хата с краю" и "невмешательства во внутренние дела суверенного государства", спокойно взирали на рождение будущей катастрофы под названием мировая война, ну а третьи, несомненно, не могут смириться с бесчеловечной рациональностью своих предков, отказавших в помощи людям, лишенным родины, гражданства, постоянного места жительства, права на труд и т.д. Не является ли нынешняя ситуация в Европе с эмигрантами с Ближнего Востока некоторой попыткой компенсации за прошлые грехи? Хотя, вследствие огромной качественной разницы эмигрантских потоков, сравнивать оба эти явления, пожалуй, некорректно.

Роман "Возлюби ближнего своего" - это первая книга Ремарка, посвященная тяжелой доле эмигрантов - людей вне закона в своей собственной, да и в любой другой стране. Потом еще будут знаменитая "Триумфальная арка", полная мрачной безысходности "Ночь в Лиссабоне" и неоконченные "Тени в раю", хотя тема эмиграции, так или иначе, будет проглядывать и во многих других произведениях знаменитого немецкого писателя, сполна вкусившего ее лично.

Главный герой романа, молодой немец Керн, имеющий к своему несчастью, а, может быть, как покажет время и к счастью, отца-еврея, вынужден покинуть родину. Однако за границей его, как и тысячи других таких же, никто не ждет с распростертыми объятиями. Эмигранты представляют собой серьезную угрозу спокойному и мирному течению жизни буржуазной прослойки европейских стран. На них устраивают охоту, сажают в тюрьмы, высылают в соседние страны. Керну, вместо того, чтобы беззаботно радоваться жизни в свои 20 лет, приходится под руководством более опытных товарищей по несчастью заниматься натуральным выживанием во враждебной среде. Выживают как могут - где-то хитростью, где-то смекалкой, а где-то на банальном везении. Именно по воле счастливого случая Керн в одной из эмигрантских ночлежек встречает молодую еврейку Рут. Между ними завязываются глубокие чувства, и отныне их судьбы связаны между собой навсегда. Ремарк умеет писать о таких вещах. Им придется пройти вместе немало приключений и передряг. Зная склонность Ремарка к трагическим концовкам, я все ждал и переживал, когда же с героями произойдет что-то непоправимое. И не дождался. Удивительно, но концовка романа получилась относительно оптимистичной. Нет, конечно же Ремарк не был бы Ремарком, если бы все закончилось совсем гладко, но, тем не менее, в данном случае Вера, Надежда и Любовь, в глазах читателя, пожалуй, одержали пусть совсем небольшую, но очень важную победу.

Книга получилась неожиданно мягкая и полная светлых моментов, не смотря на тяжесть затронутой темы. Я бы не отнес ее к безусловно лучшим или ключевым работам Ремарка, но планка определенного уровня мастера выдержана. Художественный стиль автора безукоризнен, сюжет держит в напряжении, а мораль, вероятно, будет оставаться актуальной для человека до самого Страшного суда.

Прочитано в рамках Игры в классики.

Ветка комментариев


в Германии, например, его книги попадаются редко и допечатываются нечасто (посмотри немецкий амазон, внимание на даты): https://www.amazon.de/s/ref=nb_sb_ss_c_1_6/262-9715037-9032842?__mk_de_DE=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&url=search-alias%3Daps&field-keywords=remarque&sprefix=remarq%2Caps%2C206&crid=2I5VLYUSYLYWT

А в России тиражи по сей день остаются огромными. Та же история с Фейхтвангером, кстати.


Ну вот это уже серьезный аргумент, действительно маловато. Однако на французском Амазоне ситуация другая и даты другие - книг Ремарка и о Ремарке много и они новые - 10, 11, 13, 14, 16, 17 года.


во Франции допечатываются регулярно Арка и Западный фронт, остальное от случая к случаю. Ради интереса британский амазон глянула - примерно та же петрушка. А у нас вся библиография в постоянной допечатке.


Все-таки это сложно назвать "не очень любят". Кажущийся недостаток вызван скорее сравнением с нашей ситуацией.


Да взять даже современную литературу, в которой есть какие-то книжные отсылки. Вот на днях читала немецкую писательницу Мехтильду Глейзер - сплошные Джейн Остен, сестры Бронте и Алиса в стране чудес. Из немецкой литературы в эту компанию затесался только юный Вертер.


Глейзер же пишет янг-эдалт, правильно? Было бы странно, если б она ссылалась на Ремарка или Эрнста Юнгера.


Ну ГиП и Джейн Эйр тоже не детские книги. Я бы кстати почитала книжку, где современный европейский ребенок внезапно переносится в "Искру жизни" или "Западный фронт"


Я б тоже почитал - долго бы этот ребенок там не протянул. Да там бы и взрослый долго бы не продержался. Если же шутки в сторону - да, это интересный сюжет, согласен.


Его в принципе Мали знают в Европе и он не пользуется такой популярностью как в России, но это не значит, что его не очень любят.
В России тоже есть писатели которых практически не переиздают, но от этого интерес знающих людей к ним не пропадает.


Ну так одно дело быть популярным в узком кругу, а совсем другое - классиком, которого запоем читают все, включая молодежь.