Больше рецензий

fiona

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

24 ноября 2010 г. 00:27

62

5

"От этих воспоминаний он ничуть не становился счастливее, как и от сознания, что поступил правильно. Да, правильно. Он ни разу в этом не усомнился. Однако сознания собственной правоты, как он обнаружил в данном случае, еще далеко не достаточно, чтобы чувствовать себя счастливым."

"У тебя душа настоящего человека. А теперь выслушай мой приговор: отныне и впредь до конца дней твоих ты всегда будешь думать как человек и поступать как человек. Лучше в любой момент умереть человеком, чем вечно жить скотом. Экклезиаст был неправ. Мертвый лев лучше живой собаки."


Взяла читать я эту книгу, сюжет которой я знаю наизусть, только потому что люблю стиль Джека Лондона. Но как я сразу убедилась, именно в этой книге от его стиля мало что есть. Но это не делает книгу хуже. Я всегда делаю какие-то для себя выводы или заметки по ходу чтения. Но я никогда их не записываю пока не дочитаю книгу до конца. Потому что только тогда я могу судить объективно.

Чем больше книг я читаю, тем более привередливой я становлюсь. Потому что, когда я начала читать книгу, то мне не хватало литературности, изысканности речи и красивого языка, который характерен для подобной литературы. Все описание было очень простым, житейским и очень обыденным. Таким оно и оставалось до конца книги. Хотя вот Хемингуэй специально прибегал к такому стилю. Где нет никаких описаний, ни природы, ни людей, нет долгих размышлений и вступлений. У Хемингуэя сплошные факты, действия и диалоги. У него не было никаких литературных изысков и при этом мне очень нравилось его читать. В "Сердцах трех" у Лондона тоже практически нет никаких описаний. И я даже не знаю какими бы я представляла героев, если бы я не смотрела фильм и не представляла их такими, какие они были в фильме. Потому что внешность героев в книге практически не дана. Лондон мало что описывает, практически вся книга состоит из диалогов. Но именно это и делает ее такой динамичной.

Сильно зацепило меня, начиная с Долины Затерянных Душ. Это удивительно, но и фильм мне больше всего нравится именно с этого момента. И после этого уже практически невозможно остановиться. Хочется читать дальше, потому что очень интересно. Хотя у меня был особый интерес. Я хотела найти различия между фильмом и книгой :D Поэтому я пыталась ловить эпизоды и моменты, которых в фильме не было.

Фильм я смотрела много раз, но первую часть я в упор не помню. Или же не помню так подробно как я помню вторую :D В связи с этим первое, что сразу же бросилось мне в глаза - это Френсис Морган, а вернее его поведение. Это был богатый, избалованный молодой человек. Вел он себя отвратительно. Он был хулиган, он вечно над всеми стебался, любил пошутить и раздолбаем был именно он! А Генри Морган хоть и жил на острове и в первый раз предстал в неком пиратском виде был наоборот, более спокойный и рассудительный. Безумные идеи по большей части исходили от Френсиса, а не от Генри. А вот как мне помнится по фильму, там было как раз с точностью да наоборот. Может я плохо помню, но если даже судить по внешности более хулиганистым выглядит Генри.

Если говорить о внешности, то Генри Морган и Френсис Морган должны быть практически близнецами. Они похожи как две капли воды, что даже Леонсия приняла Френсиса за Генри и не поверила, что он не Генри. Единственным их различием были усы у Френсиса. Ну а фильме Жигунов ну совсем не похож на Шевелькова :D Про Леонсию ничего не могу сказать. Хотя я читала в переводе и в единственном упоминании о ее внешности было: "Он не отрываясь смотрел на матовое лицо блондинки, позлащенное тропическим солнцем". Меня это смутило. Потому что если Леонсия была "как бы" испанкой, она не могла быть блондинкой. Посмотрела в оригинале. Там было так: "He gazed with all his eyes upon the golden pallor of the sun on her tropic-touched blonde face". Из этого мне кажется, что автор имел в виду, что ее лицо было светлым, а не волосы. Но это мелочи.

Паркер мне не очень понравился. В фильме он мне казался добрее. Очень жалко королеву. Она заслуживала счастья, а никак не смерти. И факт, что ее убил Торрес делает ее смерть еще более грустной. Кстати, я могу понять почему в конце фильма королеву сделали парой Генри. В книге они вместе отправились на поиски ее сокровищ, потому что она хотела отдать их Френсису, чтобы помочь ему. И Генри с королевой провели вместе какое-то время в этом приключении, что оправдывает сценаристов :D А вот смерти Торреса посвящена целая глава. Там ему и надо. Конец в фильме, конечно же абсолютно другой. В книге не было того потрясного возвращения Генри, какое было в фильме. В книге все было просто и порядочно. У Френсиса не отбирали дом, Ригана не спускали с лестницы, сокровища, которые привез Генри были отданы ювелиру, поэтому к Френсису он приехал уже с чемоданом денег. Но я должна отметить, что большинство цитат из книги были один в в один как и в фильме. Сейчас не могу найти какие именно, поэтому возьму кое-что из конца:

"– Но ты меня не понимаешь – продолжал интриговать его Генри. – У меня появилась совсем новая сестра, вполне взрослая, и такая красавица, что другой такой на свете нет.
– Ну и что же? – пробурчал Френсис. – Для тебя это, наверно, очень приятная новость. Но я то тут при чем?
– Ну вот, мы и подошли к самому главному, – ухмыльнулся Генри. – Ты женишься на ней. Даю тебе на это полное разрешение…
– Даже если бы она была десять раз твоя сестра и сто раз красавица, я бы все равно на ней не женился, – перебил его Френсис. – Такой женщины, на которой я мог бы жениться, нет на свете.
– И все таки, Френсис, мой мальчик, на этой женщине ты женишься. Я это знаю. Я это всем своим нутром чувствую. Хочешь пари?"

Я думаю, что мне стоит пересмотреть фильм :D Хотя все-таки читать мне нравится намного больше, чем смотреть телевизор. К книгам очень привыкаешь, как и к их героям, поэтому потом так тяжело с ними расставаться. Я уже скучаю и по Генри, и по Френсису. Читала бы и читала дальше.

http://fionaa.livejournal.com/592884.html