Больше рецензий

23 февраля 2017 г. 22:59

476

3 Пендальф, а ну жахни!

Не самое лёгкое дело писать так себе рецензию на произведение, у которого огромнейшая фанбаза, и которое в принципе любимо многими, но я постараюсь.

Сразу же начнём с жутких признаний:
1. Честно, пыталась читать лет в 12, даже взяла книгу у знакомой, но почти сразу и вернула. Абсолютно не зашло. Вторая попытка была предпринята лет 5 назад. Тоже одолжила книгу у подруги (точно такое же издание, что символично), и так всё это время она и пролежала у меня (что в моём списке грехов вообще № 1).
2. На премьере Братства кольца у нас, десятилетняя я заснула в кинотеатре прямо на сцене, когда Бильбо исчез на своём празднике.
3. Полностью всю трилогию я смотрела несколько раз в переводе Гоблина, и ни разу в оригинале или с нормальным переводом (жаль, что Дмитрий Юрьевич так и не перевёл Хоббита, потому что эти девять часов мне уже никто не вернёт). Цитаты будут, оттуда же, потому что...потому что это моя рецензия, и вообще это как минимум забавно.
4. Заранее стоит сказать, что мне не понравилось. Не без плюсов конечно, но тем не менее.

В общем, сегодня тот самый день, когда этот позорный гештальт в мой биографии закрыт, и можно поделиться немногочисленными мыслями по поводу этого всего.
Если вдруг вы не знакомы с сагой, то будут спойлеры. Я по-другому не умею.

Хоббит, или Туда и обратно (перевод Н. Рахмановой)
Самая сказочная из всех книг. Кольцо пока не основной персонаж, поэтому и читалась эта часть довольно легко. Ничего мрачного, сплошной героизм, приключения и подвиги.
Бильбо, конечно, очаровательный. Наверное, единственный персонаж всей саги, который пробудил во мне хоть какую-то эмпатию. Парень вообще непонятно зачем на всё это подписался, а в конце ещё его дом обнесли родственнички. Тут можно отметить, что он же, мол, сокровища ещё домой притаранил, но давайте будем честными - лучше совсем без побрякушек, чем с убер-кольцом, на которое ты "подсел".
Очень хороший перевод, ничего лишнего. И, что очень важно, нет коверкания имён. Бэггинс там Бэггинс, а не Сумникс какой-нибудь. Это жирный плюс.

Братство Кольца (перевод Н.В. Григорьевой и В.И. Грушецкого)

…И в это кольцо он засадил всю свою жестокость, злобу свою засадил, детские комплексы, ну там привычки нехорошие и всё такое…Вот такая вот загогулина.

В общем, если не брать во внимание Хоббита, то из всей трилогии эта книга самая светлая. Я бы сказала даже, что лучшая. Так мне по крайней мере показалось.
Мгла пока поглотила не всё Средиземье, и для Фродо всё только начинается.
Здесь нам подробно объясняют про хоббитов. Важно понимать, что хоть они и коротышки, но не такие как супербрутальные гномы. Хоббиты - это такие обкуренные мелкие хипстеры. Потусоваться, поесть, покурить, выпить и поговорить про всякое - вот и все полурослики. Но есть, конечно, и исключения, и на этом факте идёт спекуляция практически через всю книгу. Мол, Фродо с друзьями хоть и хоббиты, а посмотрите какие все отважные.

Две крепости (перевод Н.В. Григорьевой и В.И. Грушецкого)

Сеня: Эй, юниор! Резче гребок, шире амплитуда!
Фёдор: Чё ты его прикалываешь?
Сеня: В смысле?
Фёдор: Мы же одна команда, и все такое.
Сеня: Фёдор, ты че, не видишь? Казачок-то засланный. Эта редиска на первом же скачке расколется!
Фёдор: Да просто он родился на улице Ленина, и его зарубает время от времени. В клинику его надо, Сеня.
Сеня: Зачем?
Фёдор: Галоперидолом подколоть.
Сеня: Усыпить его надо, однозначно.
Фёдор: Тебя, толстомордый, не спросили. Понял?
Прости, Сеня… вот такое я дерьмо.
Сеня: Да я знаю. Я давно…ещё в школе хотел тебе харю разбить. Только повода хорошего не было. А я знаю, почему ты такой. Это потому, что тебя в пионэры не приняли. Всех приняли…
Фёдор: Да на фиг мне твои пионэры сплющились. Я – начальник! Захочу – сразу в партию вступлю, понял?!
Сеня: Вечно ты во что-то вступаешь… То в дерьмо, то в партию.

Самая мрачная часть из всех, но в тоже время, как мне показалось, самая динамичная. В отличие от первой части, здесь опасность подстерегает на каждом углу.
Фродо всё также мучается своим бременем, но у него есть Сэм, поэтому мы за него спокойны.
В этой книге раскрыты ещё два очень хороших персонажа: Горлум и Фарамир. Про первого всё понятно, а вот второй - эталон благородства и сострадания. Очень приятный (в отличие от брата).

Возвращение короля (перевод Н.В. Григорьевой и В.И. Грушецкого)

— Папа, доктор сказал будет мальчик.
— Эльф?
— Нет, папа, это не политкорректно. Надо говорить «эльфоамериканец».
— Ну тогда уже скорее «эльфоновозеландец».
— Не смешно, папа.
— Зато правда.

Самый нудный том. Его я читала дольше всего и некоторые моменты приходилось перечитывать, потому что ну сколько можно.
Развязка с Кольцом наступает где-то на середине, а потом идут дальнейшие жизнеописания героев. Очень долгие. Очень подробные. Предполагаю, что это такой писательский трюк, чтоб ты, читатель, прочувствовал всю горечь окончания этого путешествия, чтоб вот прям плохо тебе было, также как и Фродо.
Здесь же скажу за перевод трилогии: всё бы хорошо, если бы не адаптация фамилий. Сумникс - это конечно кровь из глаз. Мне кажется жизнь у нас станет гораздо проще, если мы перестанем держать детей за идиотов, неспособных сообразить, что Бэггинс - это от слова bag (а если и правда пока не могут, то какая им вообще разница?!). Хотя, это я конечно погорячилась, на википедии вон написано, что были ещё варианты Торбинс и Котомкинс. Да уж. Сумникс, спасибо, что живой.

В целом, выводы следующие: мне очень хотелось, чтобы мне это всё понравилось. Так сильно хотелось, что результат вышел ровно противоположный. Для меня это чересчур подробное произведение, слишком длинное, и - мне правда очень страшно в этом признаваться - скучное. Не знаю, что бы было, попади мне книга в руки в детстве (предполагаю, что ровно тоже самое), но на сегодняшний день Средиземье - просто не моя "вселенная", по всей видимости. Благо, что мы живём в такое время, что каждый может выбрать себе "вселенную" по душе.

- Кстати, я только что придумал окончание для моей книги: "И жил он, жил. Пока не помер."
- Ооочень свежая концовочка.

картинка iSash

Комментарии


Вот как будто мою реакцию описали.
"мне очень хотелось, чтобы мне это всё понравилось. Так сильно хотелось, что результат вышел ровно противоположный".
Именно так.
Понимаю умом, что написано добротно. Что есть чему нравиться. Что в самом деле громадный труд, проработанный, с посылом, со всем вот этим. Но не зацепило и не пробрало.