Больше рецензий

Toystory

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 октября 2010 г. 18:05

79

5

Ну, и как мне теперь жить без Адриана Моула, а? В этой книге он по-прежнему великолепен!Он очень добрый, очень невезучий и просто в своем репертуаре. Нет, конечно, жить совсем без Моула я не намерена, я буду перечитывать его дневники, просто не очень прикольно, привыкнув к нему уже взрослому, снова погружаться в его непростые подростковые будни. А книга эта (последняя, как я понимаю, переведенная на русский, но не последняя из книг о Моуле) очень хороша. Она и правда ничем не хуже самого первого дневника Адриана. И её несомненный плюс, что она заканчивается на очень позитивной ноте, что не дает фанатам Адриана Моула (это я) умереть от тоски, что дневники закончены и дальше ничего. Как будто провожаешь очень хорошего друга на поезд, а друг этот уезжает навсегда и дальше будут только письма, телефон и интернет. А как вы пережили окончание этих чудесных дневников?

Комментарии


Лично я бросилась читать всё, что переведено у Таунсенд. Конечно, остальные книги на Моула не совсем похожи, но фирменное чувство юмора (а иногда едкая ирония) везде присутствуют:)))


Тоже, наверное, придется броситься.


Ну, девники не закончены)
Существуют "Lost diaries" - это жизнь Адриана между "Годами капуччино" и "Оружием". А недавно вышла следующая часть: "The prostrate years". К сожалению, переводов пока нет, да и оригинал последней части тоже нигде не найти(.


Я потихоньку смиряюсь с окончанием дневников, мне муж подарил электронную книгу, чтоб подсластить мне жизнь и спасти семейный бюджет. Теперь у меня столько книг на очереди...


Подздравляю с приобретением! Это, действительно, большая экономия бюджета)
А Моула рано или поздно переведут. "Оружие" переводили около полутора лет, так что к лету можно ждать перевод)


Какое счастье, неужели уже к лету?