Больше рецензий

Holly123

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 февраля 2017 г. 17:57

217

2 Что может быть хуже болтающего Океана?..

Перед тем, как начать рассказ о впечатлениях от книги, должна предупредить: рецензия на всю трилогию и рецензия абсолютно незапланированная. Но, проанализировав последние прочитанные произведения, я подумала, что всё же должна это сделать. В конце концов, если существует мнение, отличающееся от уже высказанных, мне не хотелось бы прятать его от общественности.

Ожидания. Мне эту трилогию советовали. И, как и от всех остальных советов этого человека, более удачных, к слову, я ждала достаточно большого. Ждала милую, приятную историю, которая обязательно запала бы мне в сердце. Ждала, что у меня появится ещё одна любимая пара, о которой обязательно захочется черкнуть несколько слов. Но это было только после первой книги.
Открывая вторую книгу, я надеялась, что история выровняется. Что она потечёт более плавно, в ней появится логичность, и я ещё успею получить удовольствие от произведения Анны Бэнкс. Надо сказать, стало легче, интереснее, мне уже не сводило зубы от раздражения, я успокоилась и перед тем, как приступить к третьему тому, уже уверилась в том, что пусть это будет не идеально и не шибко интересно, но хотя бы сносно. А что же вышло?

Сюжет. Надо ли говорить, что я знала о том, что будет в конце третьего тома, начиная читать первый? Понимала ли, какие сложатся пары? Надо ли повторять, что это было дико предсказуемо? Да, меня предупредили, что тут надо "насладиться лёгкостью повествования", но не говорили, что лёгкость в этом означает не понятный, простой, адекватный язык и удачные персонажи, а абсолютное отсутствие всяческой нагрузки на мозг (главной героини в том числе).
Увы, но, кроме предсказуемости и некоторой штамповости в этом сюжете в третьем томе (пусть я и характеризую сейчас всю серию) появился ещё один значительный недостаток. Внезапно, мало того, что логика повествования хромала и до этого, она будто бы растворилась в воздухе. Нас переносят в совершенно чужие и непонятные рамки, запихивают в неизвестный городок, швыряют нам в лицо неизвестных персонажей, которых надо принять как данность, и говорят - ну вот, так и так, вникайте. И я пыталась - только вот ощущение рояля (или арфы какой-то) в кустах меня не покинуло так и до конца. Ненужные смерти (на момент третьего тома уже не спойлер), ненужные люди (не будем называть имён) и на фоне этого первую скрипку играет не политика Сирен, не два королевства, а сумасшедший с ножиком (рояль номер один), второй сумасшедший с пистолетом (рояль номер два), всемирный заговор родом из маленького городка, который никому не нужен (рояль номер три), куча всесильных-не-всесильных и, что самое отвратительное, бесконечная халатность короля Антониса, который, оказывается, шибко заботится о своей внучке (рояль номер четыре провалился под землю, заботу я не заметила) и... И всё это - фон.
Фон для того, чтобы Эмма и Гален поссорились, поняли, как же им плохо друг без друга, и помирились. Итого, об этом сюжете трудно говорить, не упоминая персонажей.

Персонажи в этой книге довольно забавные. И это слово я использую в абсолютно радикальном, недовольном, возмутительном и оскорбительном значении. Чем же они так забавны? Давайте проанализируем.
Во-первых, у нас есть набор штампов. Красавчик-без-родни-но-с-шикарным-торсом, девочка-с-трагедией-в-жизни, язвительная-шикарная-подруга и её-горячий-но-пока-что-неугодный-второй-красавчик. Знакомо? Сколько раз я открывала истории, где несчастная, ничего из себя не представляющая серая мышка сталкивается с шикарным парнем, находит себе язвительную подругу (часто подруга есть до шикарного парня, иногда подруги меняются, тут второй вариант), а у той язвительной подруги есть ещё один шикарный парень. Обычно, эти два горячих красавчика дружат.
Правда, зачастую у читательницы возникает в голове один сплошной крик в стиле "боги-как-же-я-хочу-такого", и тут надо вспомнить коронное слово Эммы, но о нём чутка попозже.
Итак, Эмма. По мнению автора (и читателей, наверное) милая, добрая девочка, которой повезло с любовью и странной роднёй. Но чувственная госпожа Макинтош выбрасывает из головы подругу, убитую акулой, спустя несколько дней (или недель, там трудно что-то понять). Эта милая девочка так грустит об отце, что уже через пару дней знакомства с первой любовью своей мамочки уже абсолютно о нём не вспоминает (а зачем, он ж просто врач, исследовавший Сирен, этот факт затирает то, что он вообще-то Эмму всё-таки любил и растил). Зато с дедушкой она сходится уже после первого или второго разговора, ибо сиренья кровь есть сиренья кровь. Но Эмма, кроме того, что ведёт себя истерично, дико и глупо первые два тома, в третьем бьёт все рекорды. Она окончательно забывает о том, что существует понятие политики и угрозы жизни. Всё, что её интересует первую половину третьего тома - как переспать с Галеном. Вторую - как пояснить Галену, что она его любит и всё ещё хочет. И, надо сказать, эта девица в конце получит своё (какие там спойлеры, это было понятно, как белый день, ещё с того мгновения, когда он в первой книге столкнулся с нею на пляже). Но тут она ещё отвлекается на ещё-одного-белобрысого-красавчика и в этом знакомстве окончательно теряет остаток своих не шибко развитых мозгов. Да, это грубо и жестоко, но как же она раздражала!
Гален сначала производит впечатление достаточно разумного принца Сирен, адекватного такого парня. Первая часть его адекватности теряется тогда, когда в первых книгах он влюбляется в Эмму, вторая - когда случается одна замечательная трагедия, что у Анны Бэнкс сама по себе прошла боком и особого значения не имела. Зато последствия - ещё как. Что делает этот горячий красавчик с хвостом, что даже романтичной девушке с дивана такого отнюдь не хочется, а вроде должно бы? Так вот, я скажу вам почему. Потому что всю книгу он ноет. И главы от лица Галена убивают его и без того не шибко привлекательную личность строка от строки. Увы, но с каждым новом словом терпеть это всё труднее и труднее. В третьей книге с ним (о ужас!) случается маленькая неприятность, но поскольку это типичный янг-эдалт, то ничего удивительного в ней нет. У каждого красавчика должна быть своя трагическая история в прошлом и в будущем.
Рейна вообще-то не должна тут упоминаться. Главных (двух) персонажей я уже перечислила, но... Эмма - типичная серая мышь, которой везёт. Но в мировой литературе есть ещё один образ, он редко испытывается на главной героине. И тут та же беда - Рейна, сестрица Галена, демонстрирует лучшие качества современной девушки. Она без конца хамит, очень "смешно" шутит и почти всё поясняет именно криком. Если вы не знали, крик - единственное, что помогает достучаться до человека. Но, к счастью, активно Рейна вступает в действие только в первых двух томах... И я уж было подумала, может, стоило и в третьем её ввернуть. Авось она бы составила шикарный контраст и Эмма не казалась бы настолько тупой?
Королевская семейка выше всех похвал. Умны они все - прекрасны, сильны, честны, а самое главное, всегда думают о последствиях. Улавливаете сарказм? Отож. Потому что все, начиная от Налии и заканчивая Антонисом, явственно демонстрируют беспечность и глупость. О полукровках я вообще молчу - во-первых, это было бы очень спойлерно относительно содержания третьей части трилогии, а во-вторых... Что говорить? Они, как и все сирены, накачены, обладают шикарным торсом (Анна Бэнкс не слишком щедра на женских персонажей, потому западают только на Эмму, а красотка-русалк (сирен) Гален никого не волнует, а самое главное, они все ждут мира во всём мире и спокойствия. Хотя, лгу. Тут есть один толстый Сирен (Сирена? Русалк?), но он по дикому и странному стечению обстоятельств (ах, у него пузо не потому, что он мне не нравится! так вышло, милые читатели! Правда?) оказывается злодеем.
Ха-Ха-Ха.
Если вы рассчитывали в этой книжке влюбиться хотя бы в злодея, то не выйдет. Его тут нет. Есть какая-то пародия на тему, но она тонет в нюнях Галена и Эммы.

Язык трилогии... Не буду критиковать радикально. Перевод любительский, и я, как человек, однажды занимавшийся этим (с другой книгой), как человек, дружащий с ещё одним переводчиком и знающий, как она ругается на "этих тупых американок, среди которых только иногда проскальзывают бриллианты, и мои переводы к этому редкому явлению не относятся", не могу сказать о них ничего плохого. Язык средненький - переведено очень грамотно, а что до того, что красотами выражения Эммы и Галена не блещут - ну, оригинал я, к счастью, в глаза не видела, но готова поклясться, что Анна Бэнкс обошлась без шикарных изворотливых предложений. Посему - язык обыкновенен. Если б я в последнее время не читала эту книгу строго по диагонали, то, возможно, назвала бы его даже хорошим, но...
Обожежтымой меня добил. Повторяй чаще эту фразу, Эмма, чаще! Трижды на страницу - это ведь так мало, правда?

Итог. Мне, как вы смогли заметить, совершенно не понравилось. Не понравился мир (тут не болтала милая Океан, и на том спасибо, но много алогичных моментов), не понравились персонажи и сюжет, а главная парочка вместо ОТП стала ИРП (исключительно_раздражающий_пэйринг, из неологизмов в голове рецензента). Процитирую всё ту ж подругу-переводчицу: "На вкус и цвет товарища нет. Кому-то нравится. Правда, этот кто-то не видит шикарных отношений принца и коня".
Правда, тут принца и коня не было. Точнее, принц был, но с хвостом (съёмным). Посему... Ну что же, я могу только поблагодарить тех, кто перевёл эту книгу, потому что работа их колоссальная и они не сдались на полпути, а ещё - сказать, что уж я-то никогда в руки больше творения Анны Бэнкс не возьму, потому что для меня лично это фу. А что ж до вас, то решайте сами, может быть, вам эта история придётся по душе и будет вызывать позитивные мысли. Мало ли, вдруг я просто злюка и стерва, не понимающая ничего в большой и чистой, западающая на "неправильных" персонажей, и вообще, сумасшедшая?

У читателей есть прекрасная возможность прочесть абсолютно противоположное мнение от tatianagupalo , посоветовавшей мне эту трилогию, и выбрать то, которое из них вам ближе. Возможно, всё написанное мною выше является просто придирками к не понравившейся книге.