Больше рецензий

SALNIKOF

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 октября 2010 г. 13:09

104

5

"ПИСАТЕЛЬ-ТЕКСТ-ЧИТАТЕЛЬ".

Слух о том,что "Улисс"-роман для литспецов,на мой взгляд,всё же несколько преувеличен.Так как же быть?Читать или не читать?Вот в чём вопрос.
Читать!
Но не стоит огорчаться,если книга покажется непонятной,неоднородной,а кому-то даже
лишённой художественности."Улисс" совершенно не соответствует романам,написанным по классическим канонам,существовавшим в начале двадцатого века.В этом смысле Джойс является
разрушителем традиционной формы романа и одновременно отцом-создателем новых литературных школ и направлений.Не смотря на то,что"Улисс"-сложная интеллектуальная литературная форма,он всё же роман, а это значит-в нём есть герои,события,действие,он рассказывает о чувствах людей-за это можно зацепиться.
Но не сюжет интересен Джойсу (хотя связь с Одиссеей Гомера,совпадение типажа и заимствование характера для него принципиально),работа с литературной формой,работа с языком и техникой письма выходят для него на первое место.Сэмюэл Беккет сказал об "Улиссе":
"Здесь форма есть содержание и содержание-форма".Роман разбит на три части.Первая часть состоит из трёх эпизодов,вторая из пятнадцати,третья из восемнадцати.Эпизоды отличаются
по технике письма и необычности стиля.
Да,роман сложен,но тем и интересен.Особенно он станет интересен тем читателям,которые
собираются попробовать свои силы уже в качестве писателей.Для них "Улисс" послужит прекрасным учебником,вместившим в себя всю литературу со всеми её стилями и техниками письма.

Комментарии


"Романом для литспецов", насколько я знаю, считается "Поминки по Финегану" (до сих пор так и не переведенный на русский в полном объёме.)
Вряд ли так можно охарактеризовать роман "Улисс", занимающий первое(ые) места в любых мировых рейтингах по опросам широкого круга читателей.



не соответствует романам,написанным по классическим канонам,существовавшим в начале двадцатого века


но за прошедшие 100 лет всё изменилось: и литература и формы читательского мышления. И возможность вычитать в интернете всё о романе, о самом Джойсе и его "коварных" замыслах по "взрыву" лит. тусовки грядущим романом и схемах его построения.
Напуганные мифотворцами-"литспецами" будут приятно удивлены, и, возможно, разочарованы. Благодаря вышеперечисленному и подробнейшим комментариям (в пол-объёма романа) переводчика С Хоружего, проблем с пониманием у русскоязычного читателя быть не может (не всем переводам и изданиям так повезло) главное - иметь интерес его дочитать.
То есть , главное знать,Что и для Чего Это читаешь.
"Нормальные" или увлекательные (по разным причинам) главы здесь перемежаются откровенным безинтересным кошмаром (для меня это, например, эпизод 7, Эол: Блум – в редакциях газет "Фримен" и "Ивнинг телеграф" :)))))))))) ... )


Что касается Джойса и "Улисса",повторю:Вы совершенно правы!Но в "широком круге "читателей позвольте усомниться.Возьмём в качестве примера наш сайт."Улисс" прочитало 117 человек,а "Одиночество в сети" что-то около 1200.Риторический вопрос:с кем Вы,товарищ широкий читатель,или чей круг шире?Проблема в том,что так называемого" широкого "читателя "Улисс" отпугивает мифической сложностью.Вот и нужно простым языком объяснить,что ничего страшного в Джойсе нет.Главное начать читать.
P.S .К вопросу о "широком" читателе.Обратите внимание на статью "Встреча читателей в Москве".Организаторы приглашают на обсуждение новой книги Александра Иличевского "Перс".Не поленитесь посмотреть,сколько человек на нашем сайте прочитало эту книгу.А ведь Иличевский-не новое имя в современной русской прозе.
Но широкий читатель не знает о существовании Иличевского.


Вы совершенно правы!!!!!!!!!!!!!!!!!!!