Больше рецензий

25 января 2017 г. 00:18

882

2.5

Я пытаюсь написать этот отзыв уже несколько месяцев, но меня не хватает даже на то, чтобы поставить оценку (и вовсе не потому, что древний хтонический ужас прячется в моём шкафу и того гляди вспорет меня когтищами, когда я склонюсь над клавиатурой и утрачу на секунду бдительность). Оценка колебалась от нуля до пятёрки, так что в итоге замерла на неуверенной и жалкой оппортунистической серединке, но не обманывайтесь: эта книга и чистый восторг от неудержимой трешатинки, как в "Живой мертвечине" Питера Джексона, так и не менее неудержимый рвотный рефлекс от общей графоманской беспомощности. В общем, точно не вялая серединка, книга заставит расплакаться трепетных слабаков вроде меня либо по причине гениального содержимого, либо своим чудесатым стилем.

А теперь поехали.

Представьте себе стандартный романчик про девяностые годы, который рубит правду-матку про воротил мелкого масштаба. То есть существуют некие недоновые русские, которые на самом деле нищеброды, но очень хотят малиновый пиджак и мерседес, раз уж всевозможные дуболомы вокруг такие заимели. Поэтому тоже пытаются мутить бизнес на фоне разрухи и полной жопы волшебного конца двадцатого века в Рассеюшке, когда всё старое уже сломали и потратили, а нового наделать не успели. Каждый пытается сделать свой бизнес из говна и палок, кругом все друг друга наё...ывают, везде какие-то гнусные бабки и не менее гнусные мордовороты, бабло, оружие и анархия. В небольшом городе Краснозажопинске, недалёком от Москвы, так что столица успела его высосать до последней капли крови, происходит феерическое действие. Правда, феерическим оно становится только где-то с середины книги, а до этого надо стоически терпеть и каждую страницу спрашивать, зачем ты читаешь это говнецо. Из любви к Кингу? Вот разве что. Главный герой мутит бизнес по переводу батюшки нашего Стёпки Королёва, хранит книги в каких-то грязных каморках, переводы делает силами почти не говорящих на инглише людей — в общем, как ни странно, это почти в точности описывает ситуацию, которая была на самом деле. Подробнее о настоящей судьбе говнопереводов девяностых можно почитать в этой книге, но тут автор описал всё достаточно достоверно.

Оголодавшие по переводной литературе читатели раскупают Кинга, как пирожки с амброзией и нектаром, главный герой зарабатывает кучу бабла, но начинается вечная мутотня из книжек про недогангстеров девяностых: один подставил, а тут братки, бабла нет, мы тебя крышуем, рэкет-шмэкет, чо делать, кругом подлецы и крысы. В этот момент начинаешь тихонько закипать, потому что половина книжки прошла, читать про братков не слишком интересно, написано довольно погано и в целом про Кинга из заглавия ничего и нет. Грязь и ссанину в полуразрушенных городках можно увидеть и так до сих пор, необязательно для этого читать плохо написанную книжечку.

И тут дико вращая глазами в текст врывается кингятинка. Вот совсем настоящая, в духе старой школы, сам Кинг аплодировал бы стоя. Ведь у него тоже часто всё именно так и начинается: обычные будни какого-нибудь американского Джона Пупкина, в которых вдруг появляется НЁХ. Тут нёха вагон и маленькая тележка. Дело в том, что в городке Краснозажопинске среди сопливых детей, орущих в очередях людей и очередях в поликлинику вдруг поселяются кинговские персонажи. Причём сразу все — из кучи кинговских романов, повестей и рассказов. В одном конце города идёт дождь из лягушек, в ванной у братка всплывает трупик, а Кэрри, как говорится, жжёт, разбрызгивая свиную кровушку по рабочему кварталу. Впрочем, тссс! Угадывать что и откуда взялось — истинная ценность этой книги и настоящий пазл для всех любителей Стивена Кинга. Так что я не буду ломать кайфы, хотя и сильно сомневаюсь, что кто-то сможет найти бумажный или тем более экземпляр этой волнующей книги, так как мне её давал почитать сам великий и ужасный автор первой на "Русского Кинга" рецензии на ЛЛ.

Дальше уже не важно, куда катится графоманский сюжет и беспомощные потуги на экшен. Зачем придумывать что-то своё, если всё круто в этой области Кинг уже придумал — решает автор. Жги. Можно просто наблюдать и наслаждаться, как в российской действительности бомжегородка появляются все эти американские штучки-дрючки. Не об этом ли мы думали каждый раз, читая Кинга — а что если бы всё происходило у нас, в нашей реальности и нашей ментальности? Было бы всё то же самое или нет? Мой ответ: я бы обосралась в независимости от географического контекста, но кто его знает, как решили бы другие.

usermame , спасибо за прекрасное, я всё-таки раскачалась. Уверена, что ты не придёшь на ЛЛ даже чтобы обоссать этот отзыв, но пусть благодарность всё равно будет.

Заметки о читаемом в телеграме