Больше рецензий

6 декабря 2016 г. 20:01

932

Молодые супруги направляются через Атлантику во Францию с целью переменить обстановку. Дальше - спойлеры.
Путешествие выдалось не из приятных. Тут и влюбленная фанатка, прилипшая как банный лист к молодому драматургу, и надвигающийся ураган, и капризы жены, измученной морской болезнью. Поистине бурный рейс. У пассажиров и стюардов будут и переломы, и фатальные падения с лестницы, и смертельные случаи. Укачало всех, включая автора и переводчика. Не было возможности ознакомиться с оригиналом, но, похоже, муза посетила обоих:

...корабль, взбираясь с волны на волну, угрюмо стонал, что он все же корабль, а не отель.

Метафоры следующего отрывка находятся вообще за пределами всяческого разумения:

Она выпила много шампанского, но ее все равно мутило от качки, словно ее душа с помощью морской болезни пробивалась сквозь густые пары алкоголя к нормальной жизни.

А эта мизансцена:

Когда Адриан и Бетси, омоченные океанскими брызгами, с трудом открыли плотно припертую ветром дверь на прогулочную палубу, они оказались в желанном затишье и, одновременно остановившись, повернулись друг к другу.

Смоченные, намоченные... Нет, я конечно, понимаю, что они вероятно, промокли, но все-таки что же автор имел в виду? Посейдон их омочил?
В конце остается лишь вздохнуть вместе с героями:

Все это нам привиделось - привиделось в кошмарном сне.

Комментарии


Ни разу не пробовал во время качки напиться шампанского. Надо попробовать. Вероятно, получится интересный эффект, как если слабительное принять вместе со снотворным :)))