Больше рецензий

2 декабря 2016 г. 08:35

995

3 Ску-ко-та

Что ж, прочитал я этот роман по той простой причине, что он упоминался у Осаму Дадзая. Загуглив Осаму Сосэки, я понял, что это японская классика, и для того, чтобы лучше понять японскую литературу и культуру, я решил ознакомиться с его самым знаковым романом.

В этой книге отражен конфликт поколений в Японии. Для того, чтобы это лучше понять, нужно знать исторический контекст романа, а также то время, в котором родился и жил Сосэки.

Нацумэ родился в 67-ом году, ровно за год до начала эры Мэйдзи, которая стала капиталистической эрой для Японии. Сам Нацумэ воспитывался в консервативной, феодальной среде, в детстве он изучал японских и китайских классиков и был также воспитан в духе конфуцианской морали. В Учителе и К. он отразил многое из своей жизни: в первом -- старомодность и отчужденность от мира; во втором -- всю "прелестную" ситуацию с усыновлением в другую семью и возвращением в прежнюю. Очень четко в произведении прослеживается конфликт старого и нового, непонимания между прошлым и последующим поколением. Этому есть вполне конкретная предпосылка -- постепенное внедрение западных идей в связи с ультиматумом, поставленном США в 1853 году Японии, который навсегда изменил ее облик и превратил страну изолированную в страну прогрессивную, причем прогрессивную настолько, что она преодолела все фазы развития капитилизма за каких-то 60-70 лет, что является беспрецедентным случаем в истории.

Теперь же о самом произведении.

Книга скучна и соткана чересчур простецким языком для моей литературно-эстетической планки (либо это такой перевод). Написана она в некоем квазисюрреалистическом стиле, причем с довольно утомительным и скрупулезным психологизмом, 70% которого можно было бы смело убрать не в ущерб сюжету. Персонажи скучны, диалоги их как правило пусты и бессодержательны, одним словом, создается ощущение, что описываются провинциальные нравы. Хотя, вроде бы, что Учитель, что главный герой, учились, исходя из всего, на литературном факультете (о том на кого и где они учились умалчивается, но об этом можно догадаться) и, по их словам, читали много литературы, вроде бы кое-какой вкус к слову у них должен был быть выработан в следствии этого, но нет, они все равно почти всегда разговаривают плоско и сухо.

Учитель мне не был симпатичен на протяжении всего романа, и мне казалось странным, что главный герой его так называет. Курьез его знакомства с ним, да и то, что единственная причина, почему гг. к нему пристроился и стал ему докучать, это то, что он УЛОВИЛ в его взгляде презрение к окружающим (чего вовсе нет) и отчужденность от общества (не путайте интеллектуальную отчужденность -- здесь такого и в помине нет), мне тоже не понравилось.
Потом, меня раздражило, что Коннискэ сделал К. уроженцем буддистского храма и сделал при этом из него страдальца. Буддизм ничего общего не имеет с с христианской моделью страдальческого отрешения от мира, и оно как раз наоборот, в своей философии ставит главной целью избавление от страдания. Из-за этого, у некоторых людей может возникнуть профанное видение буддизма, что по мне так плохо, учитывая глубину и возвышенность этого учения. Ну и конечно же Учитель и в этом не сведущ, несмотря на свою якобы литературную эрудицию.

Ну и в добавок, кульминационное напряжение на протяжении всего произведения в облике таинственной недосказанности между учителем и гг. совершенно не оправдало мои ожидания. Если еще в первой условной части мне было интересно читать письмо учителя (пожалуй, из-за скучной первой части произведения), то во второй уже условной части я понял, что будет точно такая же туфта и из-за своей литературной интуиции я все слишком быстро сопоставил и понял какой будет концовка, и в итоге, -- разочаровался.

В общем, если подытожить, роман построен неуклюже, действия развиваются медленно и скучно, диалоги слишком унылые и порой вычурные, люди -- праздные и неинтересные; что уж там говорить, даже тот персонаж, который вроде бы должен быть самым мудрым среди них не в силах устоять перед любовью к простушке и дрожит губами, когда он разговаривает. Все здесь как-то гиперболизировано, но гиперболизировано умеренно, причем настолько умеренно, что возможно некоторые даже и не заметят; но я заметил и мне это претило на протяжении всей книги.

Тем не менее, "Кокоро" читать можно, только вот людям постарше и у которых есть определенный вкус к литературе это будет тяжело. Рекомендовал бы к прочтению людям 13-16 лет, из-за простоты языка восприятие будет очень легким и возможно, что человек усвоит что-то глубокое из романа, что я, пожалуй, понял куда раньше и потому главная идея автора мне показалась неинтересной. Единственное что мне было любопытно увидеть в романе -- его исторический контекст и то как выражена эта смена эпох. Но мы же не только ради этого читаем классическую художественную литературу?

В общем, троечка с половиной.