Больше рецензий

5 октября 2016 г. 22:22

463

5

Вследствие моего страстного увлечения Японией, я читаю все, что с ней связано. Высматриваю книги различных жанров и скачиваю, не смотря на название, лишь потому, что автор японец. Так получилось и с этой книгой. Увидев название, я подумала, что книга на тему "фэнтези - фантастика". По факту же оказалось, что книга из разряда научная фантастика. В ней описывается разрушение Японского архипелага вследствие изменения положений тектонических плит, из-за которых просыпаются вулканы. И все эти землетрясения, цунами, тайфуны, извержения приводят к тому, что острова, на которых расположена страна, раскалываются и уходят под воду. Что-то похожее на легендарную Атлантиду. Но к счастью большая часть нации успевает спастись, благодаря эвакуации и перемещению в другие страны земного шара.
Для меня книга поначалу казалась скучной и немного занудной из-за детального описания процессов, происходящих в коре Земли. Но уже позже, когда автор описывает, как люди пытаются выжить и спастись, меня затянуло полностью. Я читал взахлеб и надеялся до последнего, что хотя бы часть острова останется целой. Но, увы, Япония, как остров погибла, но осталась жива в народе и тех культурных ценностях, которые получилось вывезти за границы государства.
В какой-то мере данный роман можно назвать провидческим, и есть в нем один момент, который лишний раз убедил меня в том, что любой писатель или поэт обладают даром видеть будущее. В этом эпизоде объявляют, о том, что Япония обречена на разрушение во всем мире. Меня поразила дата: 11 марта. Меня словно прошило током. И пусть роман написан в 70-ых годах, но так выбрать дату, которая в будущем обернется реальной трагедией. Знал ли об этом Комацу-сан?
И как же точно совпадает описание реакции народа на страшное известие в романе и реальности: внешнее спокойствие и дисциплина вкупе с внутренним волнением и тревогой. Такой типичный японский менталитет. Браво автору.
Но и браво отличному переводчику. Уже в самом конце, когда трескались и уходили под воду острова, автор сравнивает Японию с драконом, вот, почему такое название. И великолепное описание-аллегория разрушения страны с богатой историей и уникальной культурой, как смерть старого дракона. Так точно и трагически описать, как дракон родился, как он рос и как он, страдая в агонии, умер. Было очень больно это читать, но последние строки, описывающие выживших, убежавших японцев в другую страну, вселили надежду и уверенность, что пока жива нация, жива и страна, что принадлежность к какой-либо стране скрыта в самих людях, в их крови, в их генах.
Да, книга произвела на меня неизгладимое впечатление. И я надеюсь, что описанное в ней, так и останется лишь фантазией автора, пусть он и опирался на печальный опыт своего народа в природных катаклизмах.