Больше рецензий

20 августа 2016 г. 15:03

68

4 Книга-миф, книга-песня, мелодия которой продолжает звучать даже после ее прочтения.

All my life, I worshipped her.
Her golden voice, her beauty's beat.
How she made us feel, how she made me real.
And the ground beneath her feet.
And the ground beneath her feet.

Различные вариации мифа об Орфее и Эвридике существуют как в музыке, так и в фильмах (просто не могу не упомянуть в этом ключе "Орфея" Жана Кокто и "Последнюю сказку Риты" Ренаты Литвиновой "), но в литературе эта тема не так популярна (по крайней мере, мне встретилась впервые). На страницах этой книги миф, который является связующей нитью всего романа, приобрел новое звучание - рок-н-ролльное (здесь лиру заменяет гитара и рок музыка), также здесь упоминается индуистский аналог этого мифа – бог любви Кама и богиня Рати.

Главных героя здесь три и повествование ведётся от одного из них. Любовная история Ормуса Камы и Вина Апсары (аналога Орфея и Эвридики этой истории) является здесь неким фоном для развития рок-музыки в 1950–1990х годах. Читая этот роман, можно заметить, как Салман Рушди мельком говорит об альбоме некого Джесси Гэрона (мертворождённый брат-близнец короля рок-н-ролла Элвиса Пресли), и тут становится ясной аналогия с двумя братьями Кама. Ормус слышит во сне слова еще не выпущенных песен, которые ему напевает его мертворожденный брат (удивительно, что Э. Пресли тоже не раз упоминал о некой мистической связи со своим братом), а Вина ненавидит Индию и живёт наперекор всем и вся. «Эта история о сильной, но непоследовательной любви, о разрывах и примирениях, о любви вечного преодоления, — она лишь крепнет от препятствий, которые ей приходится преодолевать, хотя за ними ее ждут все более тяжелые испытания. Любовь — бег с препятствиями. Расходящиеся, пропадающие из виду тропинки неопределенности, запутанные лабиринты подозрений и предательства, уносящаяся вниз дорога самой смерти: таков ее путь. Это человеческая любовь».

В книге смешиваются Восток и Запад, встречается множество отсылок к греческой, индуистской и европейской мифологии и философии, аллюзии на известных личностей и музыкальных деятелей: «Doors», Лу Рид, «Sex Pistols», «Beatles», Элвис Пресли, Мадонна, Уорхол (в книге - Амос Войт), Пирсиг, Хеллер, Зонтаг и др. Также есть отсылки к кино «Фотоувеличение» М. Антонини, «Угетсу» К. Мидзогути, «Карабинеры» Годара и «Пять пенни» М. Шэвелсона. Насыщенность книги, благодаря её интертекстуализму, несомненно, выделяет её из ряда книг-декораций с ограниченным фоном действий, состоящих из легких штрихов, которым даже не уделяется внимание. Повествование книги перемещается между Индией, Великобританией и США, но самый яркий и полный образ всё же получает Индия (вероятно, из-за того, что это родина автора) с её перипетиями между парсами (иранское происхождение), сикхами (ссора с сикхами в свое время стоила жизни легендарной Индире Ганди), индусами и другими этническими общины. Англия и США у Рушди изображены своеобразно – по большей части это лишь идеи музыки, сексуальной свободы и лицемерия. В книгу вплетены некоторые реально произошедшие события наряду с известными личностями (Махатма Ганди, Индира Ганди, Кеннеди и др.), которые перемешаны с альтернативной историей (Погибает Маккартни, а не Леннон; Америкой продолжает править Кеннеди, а не Никсон; во Вьетнаме к США присоединяется еще и Англия и др.). Землетрясения и потеря почвы под ногами на первом плане, кажется, связана с Ормусом и Виной, но под этим слоем лежит, прежде всего, утрата старого порядка в Индии и господства Великобритании. Землетрясения здесь служат метафорой утраты той твердой почвы под ногами, которую ощущали люди, той традиционной Индии с многолетней историей и древними божествами, и переход в пугающую неизвестность.

Для меня эта было первое знакомство с Салманом Рушди. Буду откровенной: положительные впечатления от книги пошли трещинами где-то в районе 11 главы из-за чрезмерного обилия отстраненных историй. Они вызвали у меня ощущение, что это сделано лишь для увеличения страниц (причем пошло и вычурно), но к моему облегчению к 14 главе всё снова вернулось на круги своя (хотя согласитесь: 20% читательских страданий являются приличной ложкой дёгтя и хорошенько утомляют). Однако стоит отметить действительно качественную работу автора, создавшего такое богатое аллюзиями к реальности полотно с примесью насмешки над поп-культурой с её вычурностью и банальностью («Вина начала превращаться в миф, стала сосудом, который любой слабоумный мог наполнить своим бредом, или, если угодно, стала зеркалом культуры…одно мгновение она — богиня, а в следующее — уже торговая марка»), а также попыткой автора с горечью в голосе осмыслить происходящее с Индией: «Все вместе мы стали жить в отделенном Бомбее, который еще больше выдвинулся в море, подальше от остальной страны; в то же время каждый из нас стал сам себе Бомбеем. Нельзя без конца делиться и дробиться — Индия-Пакистан, Махараштра-Гуджарат — без того, чтобы последствия этого не сказались на уровне семьи, влюбленной пары, глубоких тайников души. Все начинает делиться, меняться, отделяться границами, расщепляться снова и снова и в результате разваливается. Может быть, меняются законы вселенной, и подобные метаморфозы, как это ни странно и ни ужасно, станут обычным явлением». Эта книга своеобразный рок-н-ролл с его насмешкой над окружающим лицемерием вперемешку с горечью, которые сочетаются с мелодией, идущей из самой глубины души.