Больше рецензий

10 июля 2016 г. 12:49

412

5 Shadows on the wall

Это началось... да, в общем, не помню сколько времени назад, года четыре, наверное. Мы с приятелями готовили подарок на день рождения общей подруге. Я предложила написать сказки с иллюстрациями. Разумеется, мы пошли обратным путём и сперва я прошерстила сайты с зарубежными детскими художниками, благо тогда как раз была в самом разгаре моя мания увлечения подобным видом искусства, а детские-подростковые книжки благо моя вечная страсть. Иллюстрации Поли Бернатена громогласно сказали ровно то слово, против которого я не могу устоять ни в литературе, ни в жизни: "Тайна!" Внутри меня, где-то в желудке, что-то зачесалось. Если нормальные люди держат в животе бабочек, то у меня там живут книжные черви-древоточцы, хором напевающие: "Хотим-хотим-хотим". В сети книги не было. Был сайт с анимацией, который заставлял моих книжных червей в желудке дрожать от возбуждения, но, увы, пришлось оставить желание прочитать саму сказку "на потом". Прошло полгода, в моём любимом книжном магазине, в который я заходил каждый день после работы, объявили акцию "-25% на каждую книгу". Меня несколько напрягало, что я столько раз выхожу оттуда без покупки, что пинком погнала себя к полкам, мол, хотя бы из вежливости, но что-нибудь НАДО. С детских полок на меня смотрела знакомая иллюстрация: девочка, вылезающая из картинной рамы, откуда льётся неземной свет. Книга на русском, уже переведённая, яркая и ждущая. "Ну что?" - спросила судьба, - "может, ещё пару стрелочек поставить, чтобы ты сообразила?" "Нет-нет, спасибо, всё и так замечательно!" - схватила я книжку.

Книга началась, как и любимая книга-комикс Абадазад , прямо с шок-контента: старушка-владелица странного особняка умерла и тело её долго оставалось ненайденным. Соседи даже поспорили, сколько там частей старухи успели отъесть её кошки прежде, чем тело обнаружили. Красотень! Лет в двенадцать, после всех моих прочтений Кинга, я бы даже радостно представила, что именно было отъедено.

А потом в дом заезжает Олив и её странная пара родителей Данвуди, постоянно придумывающих то одну, то другую математическую задачу. Назвать стиль повествования неровным - это всё равно, что заметить, мол, Килиманджаро с большим трудом можно назвать равниной. От острых моментов, которые вполне подходят для взрослой литературе, содержание кидает к шуткам для малолеток. Это книга, написанная кидалтом и для кидалтов. А кидалт - это не возраст, это состояние ума. Меня всё мучает представление о рецензиях, как о рекомендательном сервисе (на самом деле рецензии нужны для формулирования мыслей после прочтения и ни для чего иного, если что), потому всё тянет выбрать определённый контингент, кому книга будет интересна. Мой выбор - хипстеры. Отсутствие определённых правил в культуре сразу срезонирует с книгой, в которой нет возрастных рамок.

У старухи реально оказалось три кота, но коты эти странные. Разумеется, они могут говорить и Олив, которая обнаруживает всю эту волшебную фауну, знакомится с благородным и умным Горацио, с небольшим котом Харви, который любит прикидываться то Робин Гудом, то секретным агентом, и с благородным Леопольдом, который сторожит некий тайный люк, за которым... а за которым неизвестно что. Кстати, не соглашусь, что книга похожа на Геймановскую "Коралину", гораздо ближе ей тоже переводившийся Чарли Бон Дженни Ниммо - три волшебных кота и магический мир, который узнаёт ребёнок, набив себе все шишки, какие только можно набить в данном топологическом пространстве.

Ещё Олив находит волшебные очки, которые пускают её прямо в пространство нарисованных картин, а там она встречает мальчика Мортона, который, хотя и состоит из красок, но уверяет, что он - вполне реальный. И ещё Аннабель, живущая в картине, которая стремится помочь Олив. Или не очень стремится...

С тем "Абадазадом" не сравнить, так как там эти перескоки со взрослого на детский и обратно делались вполне сознательно и достигали вполне определённого эффекта - мир кажется именно таким, как и задуман, одновременно и более сложным, и более простым, чем мы его представляем. Здесь же просто автор так думает и вся атмосфера зависит от того, сколько атмосферы в душе самой писательницы. И, следует заметить, что атмосферы там достаточно. Потому читать про мысли Олив, которая сталкивается с миром волшебным и пытается остаться в нём самой собой, вполне забавно, а рука так и тянется к какао и пледу. В книге тонешь. Не с головой, а так, по колено. Тогда можешь вглядываться в бурлящее море под ногами и видеть, что это водоворот красок волшебный картин.

картинка angelofmusic

Комментарии


(на самом деле рецензии нужны для формулирования мыслей после прочтения и ни для чего иного, если что)

Именно!) Мне они еще помогают на следующую книгу переключиться


А я, как всегда, со своим "почему". Узнать, что людям понравилось, а что нет. Где он смеялся, а где было неприятно.

Ну ещё и хочется взглянуть на мир по-иному, прочитать/увидеть произведение так, как я и не думала, что можно его увидеть.


Разобрать по косточкам, как говорится)