Больше рецензий

7 июля 2016 г. 21:24

268

2

Пять раз наверно перечитала и поняла, что ничего не поняла. Бред какой-то. Может беда в том, что американские стихи куда сложней усваиваются, чем русские? И то что на английском звучит как полноценный рифмующийся стих, при переводе получается невнятный набор слов, с минимальной рифмой?

Честно - не пошло.
2 из 5
картинка Wolf94

Комментарии


И мне не пошло...


Вот да...я и так подошла и этак, но результат одинаковый