Больше рецензий

1 марта 2016 г. 18:33

454

5 Взлети!

Настроение: Lee Holdridge – Magic Mystery Show

Вот почему-то была уверена, что у этой книги нет пока рецензий... И пока я ходила в поисках книг, которые могу осчастливить рецами (ну, попросту ищу "что бы такое сделать, чтобы ничего не делать"), вспомнила и про эту.

То, что книга не стала пользоваться успехом, как по мне, одна из самых загадочных вещей в современном книжном мире. Книгу упорно рекламировали, сам текст - прекрасен, но увы... С другой стороны, если начать разбираться, не так этот провал и удивителен. Практически каждая детская книга начала нулевых, если она не была Гарри Поттером, погребена под тоннами читательского равнодушия. Могу вспомнить про серию о мальчике Чарли Боне, которая была переведена "почти вся" (после завершения главной сюжетной линии, у серии вышло три книги продолжения, но их наши издатели какбэ не замечают), но при этом почти не известна. А сколько книг, которые являлись началом хороших серий, однако после первой же книги - "не пошли": "Волшебная страна" Джонсон, "Львиный мальчик" Кордера.

К одной из возможных причин провала "Отто" добавлю работу переводчика. Нет, переводчик постарался на славу, никаких лингвистических проблем в книге из-за него нет, а замена фамилии Hush на Тиш - уже отличная идея. Но попытка перевести magicos, как "волшебки", это явный провал - от аудитории 11+ резкий прыжок к 5+. "Такую книгу прочитал, так теперь "волшебками" увлекаюсь!" - угу, щаз.

Понятно, что Хепти специально вводила комичные и чересчур "детские" элементы, вроде "птиц-упаковщиков", так как достаточно очевидно, что в книге содержатся намёки на Холокост, но и вину с наших переводчиков не снимаю - меньше, меньше бы уменьшительных суффиксов, "детских" словечек. Нет такого ребёнка, который не мечтал бы стать подростком, а с ними снисходительно нельзя, никак...

Ну, обо всём поп порядку.

Давным-давно, в незапамятные времена, мир был полон волшебства. В морях плавали русалки, на склонах вулканов дремали драконы, повсюду жили карлики, великаны и чародеи… Но люди — существа неугомонные. Они бродят по всему свету, и каждый, в ком есть хоть капля волшебства, вынужден прятаться от них. Еще бы — кому же охота, чтобы его посадили в аквариум, в зоопарк или того хуже — в лабораторию?! Кому хочется вечно быть не таким, как все? Кому понравится, когда на тебя глазеют, тычут в тебя палками, боятся и обвиняют незнамо в чём?

Вот почему Кармидийцы, волшебный народ, однажды собрались вместе и далеко-далеко, в кольце неприступных гор, построили тайный Город Среди Деревьев. Там они и жили, в тиши и спокойствии, многие сотни лет. Но в один печальный день ужасное землетрясение раскололо одну из гор по самой середине, и в тайный Город хлынули люди.



А люди - это люди. Они захватывали земли, пытались привнести свои порядки ("обычность" - в рамках книжных терминов), коренных жителей выжили на берега рек и озёр. Шумное и неприбранное племя кармидийцев (не узнать в них цыган невозможно) стало пользоваться у людей ("обычников") презрением. Трущобы, в которых жили кармидийцы, доказывали жителям верхних районов, что с "этим сбродом" считаться не приходится. Кармидийцы заслужили презрительное прозвище - магикос ("волшебки", прости Господи).

У книги несколько начал. Сперва легенда о создании Города Среди Деревьев. Затем события двадцатилетней давности, когда двое детей из трущоб нашли древнее предсказание о том, как захватить город. И девочка, которую избивал отец-"обычник" за то, что несмотря на то, что он сам живёт в трущобах, он всё равно считал себя лучше её матери-"волшебки", затаила желание стать владычицей всего города и открыть его для внешнего мира. И, наконец, начало третье - мальчик Отто, живущий в Верхнем Городе, узнаёт, что его отец библиотекарь, на самом деле лечит драконов кармидийцев и что две двухгодовалые сестры научились летать. В Городе полиция охотится за "волшебками", чтобы согнать их в резервации (с целью, как выяснит впоследствии Отто, демонстрировать их туристам из "внешнего мира"), его отец сбегает, когда за ним начинается охота, у матери-"обычницы" на самом деле оказывается далеко не чисто арий... пардон, обычное происхождение, а полиция продолжает искать летающих близнецов и легендарного кармидийского короля.

Книга приятная и берущая за душу, как только перестаёшь видеть в ней только детское произведение и точно прочитываешь довольно прозрачную аллюзию. Это книга о семье и о том, как важно осознавать, кто ты есть на самом деле. Язык лёгкий и если бы порой накал некоторых ситуаций не снижался бы излишней воздушностью тона, книга стала бы только лучше. Из двух продолжений мне удалось достать на английском только вторую книгу о кармидийцах. Для меня эта история так и не закончена. В третьей книге Отто отправляется в прошлое, чтобы увидеть жестокие войны кармиди... Эх. Чтож, пока эта книга остаётся моим "секретиком", одной из многих, которая великолепна, но о которых знает только малое число счастливчиков.

картинка angelofmusic картинка angelofmusic