Больше рецензий
30 января 2016 г. 13:16
1K
3
РецензияНеобычная штука. Хемингуэй с первых строк сообщил, что собирается кого-то пародировать, но что это за имя - я понятия не имею. По-моему, Джека Лондона он пародировал, иначе как объяснить этих индейцев, чинук, скво, хаски?)) Вообще, похоже на его обычные вещи - тоже потерянные после войны герои, поиск смысла, некоторая тяжесть от геройских размышлений и предстающих перед нами картин и пейзажей. Но с этой самой тяжестью перемежается абсолютно нехарактерная для Хэма ирония. Поначалу непонятно даже, как реагировать))
А авторские заметки в конце каждой главы - это просто чудо! Особенно меня покорила та, где Хэм и Г.Уэллс обсуждали читателя, то есть меня (Хэм так и пишет, мол, да-да, именно тебя мы обсуждали). Прелесть какая!
Комментарии
Спародировал он своего "литературного учителя" Шервуда Андерсона. Причём название он заимствовал у Тургенева ( если не ошибаюсь, то его фамилия не один раз появляется в романе)
А его упоминание о читателе, и правда очень хороший приём. Забыл в каком произведении он тоже используется ( хотя есть и иное : персонаж подозревает об авторе книги...)
Да, я понимаю, что Андерсона, просто я не знаю, кто это такой, не слышала раньше :)
Персонаж подозревает об авторе книги? Вспомни, пожалуйста, а! Звучит круто!
Ну, Андерсона я тоже не оченьзнаю,и, не горю желанием читать ( пока)..
Я говорил о том, что запамятовал о той книге, где герои тоже рассуждают о читателе.
Что касается "прозрения героя книги об авторе" , то, такое забыть нельзя)
Это Вам к Набокову.
1) Ада или радости страсти.
2) Бенд синистер ( концовка книги - это эстетический катарсис в этом отношении)
3) Истинная жизнь Себастьяна Кнайта ( в некотором смысле то, что Вам нужно)