Больше рецензий
4 ноября 2015 г. 17:22
118
Хочется выразить благодарность переводчикам. Переводить стихи - это, конечно, жуть. В целом, произведение в стихах о маленькой дочке Груффало, которая ночью отправилась искать Большую Злобную Мышь. Этакой своеобразный "Бармалей" на новый лад. Так что, не ходите, дети ночью в темный лес
Ветка комментариев
А ты Груффало читала? Там смысл именно сначала Груффало прочитать.
Не нашла на livelib такую книгу на англ. Слепая-слепая Кристина
Вот, например.
все, спасибо большое)