Больше рецензий

nad1204

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

24 сентября 2015 г. 18:58

618

5

Лююууди, какая же отличная книга попала мне в руки!
Жаль, что вот такие жемчужины советской литературы теряются со временем. Да и раскол Союза в этом виноват, чего уж там. Писатель-то армянский!
Это не просто художественная повесть о юных натуралистах. Это просто кладезь сведений о природе, геологии, истории озера Севан и окружающих его гор. И как же всё это интересно!
Очередной раз поражает совершенно серьезное и взрослое отношение к детям-подросткам.
И подрывной деятельностью (в хорошем смысле) они занимаются, и над пропастями в поисках отгадок матушки-природы ходят, и в водовороты ради науки ныряют. И вроде бы под присмотром старого пастуха, но он им ничего не запрещает. Более того, сам он человек древних традиций и верований. Для него все эти загадки — происки злых духов. Часто он просто боится следовать за пионерами, но их изыскания всячески поддерживает и очень гордится своими "внучатами".
А приключений у ребят хватало!
И ферму диких водоплавающих птиц организовали.
И нашли место, где роились дикие пчёлы. Все их "улья" бережно перенесли в колхоз.
И обнаружили древнее поселение. А там — невиданные археологические ценности. Даже клад нашли!
И воду для колхоза добыли.
А ещё попутно перевоспитали парочку "трудных" подростков, "открыли глаза" старым людям, прославили свой посёлок на весь Союз.
И приятным бонусом: есть в книге пара-тройка древних армянских легенд. Очень занимательно. Особенно меня поразила Легенда о Семи Братьях. Гхм... Очень странная и необычная непонятная. Вот уж милая сестричка! И главное, песни поёт...
Прекрасная книга! Читать всем. А советская пропаганда... Есть, конечно. Никуда от этого не деться. Но, на счастье, не слишком навязчивая и не очень много.

В рамках игры "Бесконечное приключение"
Прочитано в рамках игры "Школьная вселенная" (Дополнительные книги)

Комментарии


Эх, у меня в детстве была и потерялась, так жалко!


И правда, жалко! Сейчас уже, наверное, и не купишь нигде.


А еще у меня потерялась Пеппи Длинныйчулок, и я никак не могу новую купить - как вспомню про нее, так перевод не тот попадается.


А я её не люблю почему-то...


А я с детства люблю...
Представляешь, разница переводов - в моей книге были "мушиные точки", а в каком-то новом издании - "мушиное дерьмо"!


Упс...


Вот я как это увидела, сразу книгу отложила)


Почему-то я тебя понимаю. Не знаешь: почему?!


:))