Больше рецензий

19 сентября 2015 г. 11:03

315

5

Книга производит очень странное впечатление, с одной стороны весело, задорно и очень залихватски, чем-то неуловимо напоминает боевики Тарантино, с другой - автор на примере персонажей очень ярко передает нравы японского общества и его отношение к различным социальным ячейкам. В романе толпа ярких разномастных персонажей - словно выходцев из боевиков и фантастических фильмов девяностых-нулевых (чего стоят только мститель-якудза с изуродованным лицом и фем-фаталь родом из Одессы), так или иначе взаимодействующих друг с другом. Захватывающая сюжетная линия описана с трех точек зрения: наивной англичанки-хостесс Мэри, юноши-сверхчеловека Ватанабе и классического представителя японского рабочего класса, господина Сато, - и все это в декорациях современной Японии. Все три сюжетные линии связываются вместе лаунж-баром Сайонара, что значит «Прощай», где так или иначе сталкиваются персонажи.

Сюжетная линия Мэри - история путешественницы, оказавшейся в абсолютно чуждых для нее условиях. На примере девушки Баркер раскрывает проблематику отношения японцев к профессии хостесс. Дело усугубляет то, что Мэри приезжая, соответственно отношение "местных" к ней еще более предвзято, чем к ее коллегам-японкам. Неоднократно из уст персонажей звучит что-то вроде:

Подруга считала, что хостесса – девушка, развлекающая посетителей в баре, – всего лишь вежливое обозначение проститутки или чего-то в этом роде. Пришлось объяснять, как далеко от истины подобное представление.

Гсподин Сато показан автором как типичный служащий крупной корпорации, человек влюбленный в свою работу и ожидающий аналогичного отношения от окружающих. Здесь основной становится проблема борьбы одиночки с произволом системы. Его история очень отдает классическими кайданами о встречах людей и потустороннего, наверно именно поэтому эта линия зацепила меня больше остальных. Впрочем, даже после того как выясняется, что никаких призраков в жизни господина Сато нет, а есть лишь человеческое стремление к власти и богатству, и все мистические события объясняются вполне обыденно, интерес к повествованию не теряется. Наверное у этой линии одна из лучших концовок среди всего мною прочитанного - обретение себя через потерю всего в прошлой жизни...

Линию Ватанабе я, будем считать, не поняла. То есть если линии Мэри и господина Сато носят социальный характер, то здесь у нас типичная фантастика об уровнях восприятия и разных мирах, плюс постоянно вставляемые рассказы-притчи, сюжетно напоминающие происходящие в книге события. Будем считать что Ватанабе введен для раскрытия событий и персонажей "изнутри" с точки зрения сверхчеловека.

А еще у Баркер очень забавная клюква про... украинцев. То есть как бы когда такую чушь про русских пишут, то вроде как привыкли все, ожидаемо, что с американцев взять, а про украинцев было весьма внезапно... Автор, по-моему, в своей жизни живьем видела лишь Японию и родную Англию, и то ей в слове «Одесса», откуда родом один из основных персонажей, слышится

грубое обаяние ледяной водки и меховых шапок

то вдруг начинаешь нервно ржать увидев такое:

На это Кате сказать было нечего. В детстве ее диета состояла в основном из картофеля, выросшего на зараженных радиацией почвах, поэтому комары Катю не трогали.

Было бы смешно, если не было бы так печально (тм). В общем, альтернативная у Баркер Одесса какая-то.

Очень рада, что у меня до "Сайонары" наконец дошли руки, она без малого 8 лет на полке простояла и стояла бы и дальше, если бы не ДП. В общем, могу сказать что мне понравилось, упорото, но забавно=)

Прочитано в рамках Долгой прогулки 2015, команда Lege lateres.