Больше рецензий

12 сентября 2015 г. 13:13

52

4.5

Кто понял жизнь, тот больше не спешит.
Омар Хайям


Эта неспешность общая для японской литературы (по крайней мере, для тех книг, что я прочла). И мне очень импонирует такая плавность повествования. Для меня это книги как раз на период осень-зима: сейчас они даже как-то по-особому воспринимаются, более чутко.

«Стон горы» — теплая домашняя книга. По началу мне казалось, что действующих героев становится все больше и больше, и я никогда не пойму кто кому и кем приходится. Но это было обманчивое впечатление. В центре повествования история одной семьи. Второстепенных героев очень мало.

История вся пропитана японскими традициями и обычаями. А также восточным образом мыслей:

И то, что Синго так и не рассказал тогда Ясуко о пустяке — упавшем каштане, — навсегда наложило мрачную тень на их супружескую жизнь.

Иностранные имена в книгах — мой вечный бич. Здесь же произошло нечто удивительное: я не путала Синго с Сюити, а Кикуко с Кинуко. И это при том, что героев с такими, и даже менее схожими, именами я обычно не могу различить едва ли не до последней страницы.

Меня поразило то, насколько многогранна эта книга — сколько тем было упомянуто в ходе повествования. Я очень прониклась описываемыми событиями, читала на одном дыхании, но была очень огорчена резким обрывом истории. Хотя это было вполне ожидаемо и логично мне этот момент не очень понравился. Именно за это я сняла ползвезды.

Что «Золотому Храму», что «Стону горы» я поставила оценку, ориентируясь на свое первое впечатление после прочитанного: ну, чего-то не хватило. Но стоило пройти немного времени и я понимала, что это книги на пять с тысячью плюсов. Если «Золотой Храм» захватил меня яркими красочными описаниями природы и событий, то «Стон горы» зацепил разнообразием затронутых тем.

Если вкратце, то книга великолепна. Она очень атмосферна и колоритна. Немного похожа на «Узорчатую парчу», но совсем немного.

Знакомство с автором считаю удачным и хочу продолжить.