Больше рецензий

9 сентября 2015 г. 14:07

403

4.5

Недавно я понял, что совершенно недооценивал переводчиков. Это выяснилось в ходе обсуждения темы - существуют ли стихи на другом языке? Ведь звучание слов теряется при переводе чуть более, чем полностью - и переводчик, как опытный хирург, препарирует стих и создает нечто свое. К чему это я? Здесь отличный перевод, читается легко и плавно.

Вообще, читая постоянно прозу, стихи выглядят такой отдушиной. Они бодрят и освежают. Никогда не думал, что вообще напишу такое о литературе.

В поэзии Фроста удивительно то любование окружающим миром и мгновениями, о каких даже не задумываешься. Какой нужно обладать чуткостью души, чтобы так беззаветно любоваться пятнышком на бумаге или тающим огарком снега?

Сам объем сборника идеален для того, чтобы провести за ним с час вдумчивого любования и не пресытиться стихами.
Мо-ло-дец.

Сердечное спасибо MUMBRILLO . Очень неожиданно... и приятно...

Комментарии


И вам спасибо за прочтение!