Больше рецензий

6 сентября 2015 г. 17:03

538

4

Взаимовлияние языка и социума является проблемой, неотделимой от самого феномена языка, ведь язык как средство коммуникации используется людьми, а людям свойственно обладать рядом самых разнообразных признаков, начиная от биологических типа пола и возраста и кончая такими конструктами как социальный статус, профессиональная, культурная (да и вообще групповая) принадлежность. Религия из тех измерений, с которыми соотносится каждый социализированный индивид, будь он христианином, буддистом, викканином или атеистом; другим таким измерением является язык. Как именно соотносятся и сосуществуют эти две знаковые системы, какое оказывают друг на друга влияние и как определяют человека, в них погружённого, - все это входит в сферу интересов социолингвистики. Диапазон вопросов здесь может быть обширным, в данном пособии автор преимущественно сосредотачивается на следующих трех:
1. Связь конкретных коммуникативных практик и отдельных черт религиозного (фидеистического) сознания;
2. Роль языка как основного средства кодификации положений религии;
3. Зависимость исторического развития языков, в частности, языков Писания от отношения этих религий к языковым преобразованиям (по сути, степени языкового консерватизма этих религий).
Таким образом, из книги можно например узнать:
1. почему люди верят в то, что, произнося определенные слова в определенных обстоятельствах, можно воздействовать не только на других людей, но и на силы природы, божеств, души и вообще на потусторонний план;
какова роль речи в совершении магических операций и в мифотворчестве;
2. как язык закрепляет и канонизирует религиозные практики и догмы
3. и как потом становится заложником им же воплощенных идеологем.

Автор по понятным причинам главным образом концентрируется на трех религиях Писания: иудаизме, христианстве (в трех обобщённых вариациях) и исламе. Для членов этой монотеистической семьи формальное закрепление в священных текстах, их интерпретация, иерархизация и канонизация - не просто важная отличительная особенность, но черта, прочно и на века связавшая их с теми языками, ресурсами которых они пользуются. В связи с этим автор пользуется случаем дать краткое описание основных лингвистических вех, которыми были отмечены исторические пути данных религий, объясняет особенности их коммуникативных установок. Если вы всегда хотели знать, но боялись спросить, почему первыми в истории национальных языков всегда переводились катехизисы и Библии, по каким книгам ведется служба в русской православной церкви и почему до сих пор на церковнославянском, как исламу удалось избежать веков кодификации Корана, а иудеям - оживить вышедший из злободневного обихода иврит, то вы обратились по адресу. Очень подробно разбирается православие и его влияние на славянские языки (докторская диссертация Мечковской посвящена восточноевропейским грамматикам VI-VII вв.). Приятным бонусом идут небогатые, но интересные сведения о восточно-азиатских религиях, колдовстве, табуизации, метафоризации и магии имени, истории фольклорных жанров и философии языка. Мне только было маловато материала о не монотеистических религиях. Упомянуто конфуцианство с исправлением имен, платоновский "Кратил", грамматика Панини и другие триггеры, погрузившие меня в сладкую ностальгию по курсу общего языкознания.
Поскольку это учебное пособие, сложностей с пониманием не стоит опасаться никому, вне зависимости от наличия этого самого курса за плечами. Книга содержательна, но проста, не обладающим лингвистическим образованием читать ее будет несложно. Думаю, лингвисты-не-русисты почерпнут для себя любопытные сведения по истории религий и влиянии православия на славянскую филологию, а религиоведы обогатятся неплохим набором азов семантики и теории коммуникации.

Книга прочитана в рамках акции "Спаси книгу - напиши рецензию".