Больше рецензий

Ferzik

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 июля 2015 г. 20:25

659

5

Энтони Баучер - "Девятью Девять".

Иногда такое бывает: детективное произведение просто "выстреливает". Вроде, многое уже прочитано, чего-то особенного не ждешь, а читать не просто приятно, а прямо кайфово. "Девятью Девять" мне понравился от начала и до самого конца. Американский классический детектив, если не считать Эллери Квина, - штука на русскоязычном пространстве редкая, но читается по-своему здорово. Там нет английской атмосферы, которую ни с чем не спутаешь, однако есть своя динамика, от которой заскучать попросту не успеваешь. И это на самом деле плюс: за чтением можно не успеть задуматься, кто окажется убийцей, и не испортить себе впечатление, угадав развязку. Со мной примерно так и произошло. Хотя удовольствие я начал получать с первых страниц: сюжет реально интересный.

Роман посвящен Джону Диксону Карру и содержит классическое убийство в запертой комнате. Разгадка его тоже довольно классическая и навороченностью не блещет, но в то же время все правила честной игры соблюдаются на пять с плюсом. Два героя, участвующие в расследовании (скажем так, местные Ватсон и инспектор Джепп) и вовсе затевают рассуждение, основанное на литературной игре: они берут тезисы из знаменитой "Лекции о запертых комнатах" из романа Карра "Три гроба" (это отдельная глава, посвященная изучению детективных произведений на заданную тему, и в самом романе она выглядит довольно чужеродно) и примеряют на свой случай. Подобный ход обычно ценится в кругах любителей жанра. Я же, не любя такое, отметил тактичность Баучера, который не стал оперировать названиями романов и спойлерить, как Карр, и потому рассуждение смотрелось уместным.

Честь объяснения головоломки принадлежит сестре Урсуле, католической монахине. Вообще, на мой взгляд, детективы-священники на удивление колоритно получаются у многих авторов, начиная с Честертона. То, что еще один роман с "сыщиком от Бога" (название сборника издательства "Corpus", в котором выпущен "Девятью Девять") переведен (притом, замечательно) - это, конечно, несомненное благо. Другой вопрос: почему такой бриллиант разглядели только в этом году? И то до этого додумалась только команда создателей феноменальных сборников "Не только Холмс" и "Только не дворецкий", ставшая уже гарантией качества. Лично для меня, по крайней мере. В переводе, конечно, есть несколько маленьких "блох", но в общем и целом он почти идеален, что наталкивает на мысль: а может, многие детективы в оригинале лучше, чем мы их читаем? Может, просто дело в издателях и переводчиках? Вопрос философский.

Ладно. Главное, Баучера не испортили, а очень даже хорошо и грамотно подали. И, как обещает задняя обложка сборника, на пути еще два последователя серии. Первый называется "Старые девы идут по следу", второй - "Джентльмены-мошенники". Ну, значит, грех такое пропускать. Вышеуказанная команда переводчиков умеет подбирать интересные, самобытные вещи. Наконец-то и в книжном деле появились истинные ценители детективной классики, подходящие к работе с душой.