Больше рецензий

27 июля 2015 г. 06:01

1K

5

Перечитывая Гарри Поттера ты возвращаешься в гости к друзьям, которых ты знаешь уже давно и, как тебе видится, досконально. Книга уже не кажется детской, злобные веяния личности Роулинг уже витают в воздухе и вопрос, возникающий практически сразу же, вполне закономерен. Почему первым трупом считается Седрик Диггори, если в первой части мы уже имеем ужасную смерть практически невинного Квирелла?

Наказание в виде прогулки в Запретный Лес с высоты семи книг выглядит очень странным поступком с точки зрения педагогики, а все же остальное - школьные соревнования, переживания Гарри, что его выгонят, родственники Гарри - все выглядит несерьезной чепухой. Рон - шахматист, играющий намного лучше Гарри и Гермионы - в это еще как-то можно поверить, но не в то, что он может выиграть в волшебные шахматы МакГонаггл.

Странный перевод невинного словосочетания mouths dry - "у Гарри всё пересохло во рту, да и у Рона, наверное, тоже" заставил периодически лазать в оригинальный текст. Он даже не странный, а бараноподобный, ибо можно подумать, что повествование идет от лица Гарри Поттера. Тоже самое “Me!” said Hermione. “Books! And cleverness". Последнее слово переведено не как "ловкость", а как "ум". Явно переводила женщина. "Гарри был потрясен видом плачущего великана." Мало того, что слова "великан" в тексте нет, это еще и явный спойлер.

Впрочем, все это не особенно существенно, но вторую до 31 числа прочитать не успею, а потому с Днем Рождения Гарри Поттера, то есть Джоанну Роулинг!

Ветка комментариев


Не знаю. Он пока молчит, я его в подвале держу связанным. Кожа толстая, трудно пытать


Звони дементрам он их бздит