Больше рецензий

anjuta0212

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 июля 2015 г. 14:14

439

2

Хоспади, почему наш мир заполнен подобным мусором? Избавь нас, грешных, от некачественной литературы!

Сюжет: из блога дяди и дневника тёти мы узнаем об их сексуальных похождениях и встрече друг с другом.

Ну во-первых, видели бы вы обложку оригинала этой книги. И видели бы вы то количество шедевров, которые автор клепает с названием "Любовь...". Тут как бы сразу становится ясно, что чтиво для "сильных независимых женщин" с кучей свободного времени.

Во-вторых, тот факт, что книга о любви написана британским автором, обещает нам часы ухахатывания над шутками про пердёж, какашки, минеты и просто секс. Ухахахаха, бабе по лбу настучали пенисом!

Если вам еще не противно читать этот обзор, то вуаля свежая порция "фе": книга написана таким мерзким языком, что кажется, будто истинный автор сего творения - один из тех подростков, что в темное время суток беспокоит прохожих своими завываниями из кустов через дорогу. Цитирую: "от_ебись, мудак", "силиконовый хр_н", "др_чила гребаный", "ну и ху_ня!".

Сцены, так или иначе связанные с сексом, напоминают "перепихон на сеновале". Вечно бухие и уродливые бабенки падают на колени и бросаются на мужское достоинство персонажей-кабелей. Похабщина, грязь, ужасть.
Но среди всего этого кошмара автор умудряется втиснуть "милую историю любви двух потерянных душ". Проскакивает романтика и даже (якобы) слезливые моменты.
В общем... Вы все еще пользуетесь обычной туалетной бумагой? Тогда Сполдинг идет к вам!

Комментарии


А, может быть" книгу испортил перевод? Так бывает.Некоторые из приведенных Вами выражений" на английском можно передать вполне цивилизованно, как у них принято,и не воспринимается как что-то неприличное. Но и в этом должна быть мера. Сам этой книги не читал , поэтому, возможно , Вы правы в своей оценке, и после нее читать не стану тем более.


Кстати да, я зачастую мысленно перевожу конкретные фразы на английский, чтобы представить что именно хотел сказать автор. Но даже без мата это произведение вогнало бы меня в краску, ибо мысленные диалоги мужчины со своим достоинством, а ля "Торчуном", как он его называет, ну просто убивают. И это лишь малая доля пошлостей, присутствующих в книге... Я считаю, что такие истории должны оставаться в интернете, и незачем их печатать на бумаге...


Согласен. Даже полностью солидарен с Вами. Спасибо.


Буду обходить стороной ;)