Больше рецензий

GreenHedgehog

Эксперт

пока в пути. А я уже здесь.

22 апреля 2015 г. 19:52

1K

2

Прекрасно у меня «зашла» первая книга, про «День Опричника». И понятно, что я не смог удержаться и не прочитать продолжение. Ну, как мне казалось, что это продолжение. Но вот, как внезапно выяснилось, это - не совсем оно. И зря я возлагал такие надежды. Давайте, я поясню всем интересующимся, почему я так считаю.

Так вот, в «Опричнике» был своеобразный мир, вкупе со своеобразной же манерой изложения. Видимо, для меня лично для меня лично, большую часть своего обаяния эта книга содержала именно в мире России недалекого будущего. Да, здесь у нас теперь чуть более подробная картинка происходящего в этом альтернативном (хотя…) будущем. Не только день одного государственного служащего с неограниченными полномочиями, но и многих других обитателей этой страны. Практически через все слои прошло повествование, следуя центральному образу – «Сахарному Кремлю».

Эта сладость, которая дарится всем детям России Великой на празднование Рождества лично от монарха. И вот она мелькает во всех рассказах этого сборника. Она оказываются в кабинетах чиновников и в карманах ссыльных на строительстве Великой Стены. Она мелькает в разговорах соседей по очереди и в обсуждении насущных вопросов государства. Нам покажут, как её производят и как утилизируют. В общем – такая мелкая деталь, для объединения всех рассказов в одну вселенную.

Но вот иногда она кажется вписанной сюда… как бегемот в заросли клубники. Ну, просто чтобы было. Не будь этого символа в том или ином рассказе, то многие из них ничего бы не потеряли. Да, впрочем, и сам мир тут выглядит таким – не очень обязательным элементом. Это могло произойти в каком-нибудь другом мире. И это огорчает.

В первой книге этот мир был все-таки центральным образом, мы о нем узнавали, изучали, рассматривали. А тут в центр вышло желание автора поиграть в литературные игры. Он меняет стили, играется со словами, метафорами и разнообразными приемами. Нас кидает от одной маски, которую надевает автор, к другому его облику. Ну, вроде как эстрадный пародист, который предлагает угадать «А теперь я, чьим голосом говорю? А? Угадайте!».

Так как я не слишком эксперт (мягко говоря, если говорить начистоту – вообще никакой не знаток) русской и советской литературы, мне эта игра была не слишком интересна. Ну да, забавно было изучить, каким образом можно жонглировать различными стилями, но вот не мое это. Увы и ах, не эстет. Да и юморок у автора – так себе получается. Тот же «Кабак» - рассказ, в котором идет описание одного кабака в центре Москвы. Сорокин зачем то напихал туда широко известных персонажей и представил их в необычных, хотя и ожидаемых образах… Китайские фокусники Пу и Тин, Вец Гришка и прочие. Опять же – да, это очередная игра на угадывание, но какая-то слабенькая и унылая. Во время чтения этого рассказа вопрос «Зачем?» ответа так и не получил.

Как впрочем, во всей этой книге. Нам демонстрируют эклектичный сплав из современности, будущего и прошлого. И надо сказать, что в этом сплаве особого правдоподобия не наблюдается. Очень часто автор забывает какие-то детали, которые он упоминал в других рассказах или в первой книге. Иногда игнорирует свои же правила и не учитывает их в дальнейшем. Как я уже сказал – мир тут не в приоритете. Скорее возможность сыграть в свою игру как можно с большим количеством участников.

Ведь согласитесь, что, читателей, которые прочитают эту книгу потому, что «подсели» на этот странный и извращенный мир будет гораздо больше, чем обычных читателей «без сюжетного» сборника рассказов. И это как-то, на мой взгляд, грустно и несколько обидно.

Так что если вы не знакомы с разнообразными стилями писательства, или там не способны отличить роман Семенова от очерка Максимова (да, я тоже не могу, но благодарю Википедию за интеллектуальное спонсорство) – то огромное количество веселья вы пропустите. Ну, это вроде как прийти на шахматный турнир в экипировке для хоккея. Пришли за одним, получите другое. И не факт, что полученное вам понравится больше. Со мной такого вот не случилось. Я все-таки сюда заходил за сюжетной составляющей.

Комментарии


Я тоже никакой не знаток. Вот в "Голубом сале" стилизация -- это стилизация! А здесь довольно тускло и однообразно. Видимо, оттого, что я совсем не знаю, что это за Максимов такой. И даже в Википедию за ним не полезу :(