Больше рецензий

19 января 2015 г. 00:43

71

5

Благодаря дорогому другу Varda , решившему переводить эту книгу и позвавшему меня в редакторы, я смогла узнать, что происходило дальше с Лив, Генри и всей честной компанией одной из первых. И получила массу удовольствия. :)
Во второй книге Лив постепенно понимает, что, несмотря на все свои опасения, обрела тот дом, о котором они с Миа всегда мечтали. Правда, в придачу к дому и семье им досталась ВВЖ (интересно, как издательство официально ее переведет:) ), но нет худа без добра - зато теперь девчата знают много умных слов ))))) Опять же, в плюсы можно занести кофеварку и Грейсона.
О, Грейсон! *мечтательно закатывая глаза* Как же он богичен! Просто мечта! Дарит "перевернутые восьмерки", читает учебники даже во сне, утешает и защищает младших сестренок и вообще герой! В конце мне тоже очень хотелось его поцеловать :) Надеюсь, фрау Гир хорошенько продумает, с кем Грейсону остаться в конце трилогии, а то я на нее обижусь :)
На фоне Грейсона старательно таинственный "ты-все-равно-меня-не-поймешь" Генри как-то даже нервировать стал к середине книги. Но таки без него никак, это Любовь с большой "Л" :) А без поддержки Генри Лив тяжко бы пришлось, потому что в коридорах становится все более многолюдно и опасно, и, судя по последней главе, в третьей книге будет только хуже. Градус озлобленности все повышается, и боюсь, "отважный Артур, спаситель маленьких собачек" не успокоится.
Что ж, ждем. И надеемся, что перенос выхода третьей книги никак не связан с писательским ступором фрау Гир. Очень хочется верить, что третья часть окажется такой же веселой, неожиданной, таинственной, дружелюбной,

Комментарии


Гир написала на фейсбучике, что это не она, это все злобные издатели. Ну поверим, че уж.


Ну и кто эти издатели после такого? Фу такими быть! А мы поверим, да :)


Правда-правда. Третья часть уже во всю продаётся в Германии, я её даже в руках держала)))


https://vk.com/page-39258377_49135619
Решила поделиться :)


Э-э, прямо даже не знаю, что вам на это сказать. Даю наводку: в отзыве есть слова "переводить" и "редактор".