Больше рецензий

2 ноября 2014 г. 21:37

4K

4

На такой древней земле, как Англия, нет места для новых историй.

Сказать, что книга читается нелегко - ничего не сказать, мне было тяжело, например. Хотя и и интересно. Но "Сатанинские стихи" так просто не полистаешь, потягивая чаёк, тут всё серьёзнее. На самом деле когда-то очень давно я уже читала эту книгу, вернее, тогда она попала мне в руки от папы, который, наверное, соблазнился шумихой вокруг романа, а я была слишком мелка, чтобы оценить по достоинству. А сейчас захотелось обновить в памяти тот труд, который послужил причиной фетвы, призывающей мусульман казнить всех тех, кто имел отношение к издательству романа (и самого Салмана Рушди, естественно, в первую очередь).

Вопрос: какова противоположность веры?
Не неверие. Чересчур окончательное, уверенное, закрытое. Тоже своего рода вера.
Сомнение.

Итак, после терракта из самолёта падают два актёра-индийца: Саладин Чамча и Джибраил Фаришта. Чамча давно эмигрировал в Британию, был женат на англичанке, но волею судьбы оказался превращён в дьявола, популярный актёр Фаришта оказывается инкарнацией архангела Джибраила. И сюжет понёсся, приводя автора к расстрельному списку. Вообще господина Рушди и понимаю отчасти, пощекотал себе нервы, дразня весь исламский мир, но и не понимаю тоже, человек-феномен, я бы так не смогла.

Если человек не уверен в своей сущности, как он может знать, плох он или хорош?

Перевод книги - отдельная песня, надо иметь железные нервы, чтобы продираться через него.