Больше рецензий

Japanese_Tiger

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 мая 2024 г. 18:14

232

5 И трудно отличить друга от врага на пути к дальней Темной Башне...

выдох
Дааа, вот это приключение! С ума сойти, я был очень приятно удивлён!
Так, собрались. Раз-два-три, поехали.
Теорию все знают, да? Немного напомню: Роланд Дискейн идёт к Тёмной Башне. Чтобы понять, что такое эта самая Башня и что было с главными героями - читаем предыдущие три огненные части.
Четвёртая серия мощного сериала продолжается прямо там же, где закончилась третья. Представляю, как тяжело было фанатам ждать 5 лет, пока мистер Кинг не выпускал продолжение.
Эта часть...она смахивает во многом на первую. Да, именно. Ибо здесь, как и там, очень много предыстории. "Колдун и кристалл" расскажет нам далёкую историю, про молодого юношу, который полюбил, который попал в большую игру великих сил, который нашёл свой путь. Путь к Тёмной Башне.
Это очень человечная история. Да, именно это слово. Каждый персонаж, встречающийся на страницах романа, наполнен жизнью. Элдред Джонас, Харт Торин, Катберт Оллгуд, Шими, Сюзан Дельгадо, Корал Торин, Клей Рейнольдс. Все они - не картонки или "просто функции", но личности, с характером, страхами, проблемами, сильными и слабыми сторонами. Что-что, а это здесь удалось. Из отличных сторон романа ещё хочу отметить то, как Кинг выстраивает сцены. Они всегда кинематографичны, зрелищны, сочатся красками, ты их чувствуешь. Чего только стоит эпизод с первым появлением Больших Охотников за гробами. У меня мурашки по коже идут всякий раз, когда я вспоминаю о нём. Или кульминация романа - праздник Жатвы. Это..уау. Я действительно был потрясён. Не буду спойлерить, но финал рассказа Роланда очень грандиозный и.. тяжёлый.
Теперь я понимаю, отчего у многих поклонников именно эта часть является любимой. Её есть, за что любить.
Немного хочу побомбить. Я брал книгу в варианте АСТ серии "Король на все времена" в твёрдой обложке с, как многим известно, сомнительным переводом Виктора Александровича Вебера. Отмечу, что либо мне так везёт и АСТ меня очень любит, либо это очень большое количество ошибок типографии. Там ляп на ляпе и ляпом погоняет, правда. Я подготовил пару примеров:
Страница 537.

— В любом случае нам соваться туда не надо, — поддержала его Сюзан. Женщины из города должны усыпать дорогу от Дома-на-Набережной до кладбища цветами, прибраться в мавзолее. Олив будет руководить ими, если сможет, а если нет, так не обойдётся без моей тёти и Корал Торин. С этим дамами нам встречаться ни к чему.

Вроде бы речь персонажа закончилась на слове после тире, но дальше видим местоимение "нам", прилагательное "моей". Косяк.
Станица 589.

– Большинство из вас меня знает! — просмотрела она. Кроме тех, кому никогда не требовался любовный элексир, порошок, который возвращал силу падающему концу, или капельки, предназначенные для надоевшей тёщи. Я - Риа с Кооса, а эта женщина, что стоит

...(Вырвано во избежание спойлеров).
Та же проблема, что и в прошлый раз.
Страница 569.

Хорошо бы поскорее выбраться отсюда, подумал Джонас, и уже не в первый раз. Убраться от этих мужланов. Как же они ему надоели.

Вот это вообще квинтэссенция ляпов книги. Мысли должны быть выделены курсивом (как это делается в романе обычно), я не могу понять, к чему относится "ему". Это авторское или Джонаса? И почему "мужланов", ощущение, что тут переводчик поработал. Но судить не буду, оригинал не открывал, честно.
Я нашёл намного больше примеров проколов, там их реально много. Но даже эти проблемы типографии и перевода не смогли убить книгу, за что мой низкий поклон Королю Ужасов.
Дома уже заждались пятая часть, но до лета я хочу отдохнуть от этого всего. Как г'рится, хорошего понемногу. Но я ещё вернусь на тропу Луча.
Птички и рыбки, медведи и зайки
Всем рок-н-ролла!