Больше рецензий

IraBrazil

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 апреля 2024 г. 02:23

41

5 Колоритно, холодно, прекрасно!

Юрий Рытхэу - переводчик и писатель. Родился на Чукотке. Дед был шаманом, отец охотником-зверобоем. После получения образования перебрался в Ленинград и там прожил большую часть своей жизни. Много где бывал и испытал себя в разных профессиях. Переводил на чукотский сказки Пушкина. Свободно владел английским и на нем мог читать лекции. Его произведения были переведены на разные языки и вышли во многих странах.

О книге. Николай отрекается от престола, его брат не хочет брать власть в свои руки, конец самодержавию, временное правительство, революционные настроения - но все эти страсти где-то там далеко, в здесь на Чукотке идёт своя жизнь, простая и в то же время сложная. Не совсем понятно, чего так трясёт там в их столицах, что ещё за большевики, какой-такой Ленин, почему ушёл "Солнечный владыка" - телеграммы одна странней другой. Местный житель не понимает кто такой солдат и какова его функция. Ему бы лишь бы было тепло, да обменять пушнину с олениной на какой другой полезный товар (заварку, табак, оружие для охоты) - всё что надо для жизни и счастья. Боятся только голода и холода. Заботы незатейливы: поддерживать огонь, рыбачить, охотиться. Школ нет, больниц тоже, многоженство, в общем - дикари. Слово не моё,  автор его использует - так называют представителя северных народов тангитаны. Тангитаны - это белые люди, допустим русские, но не только. Теперь о людях. Герои - разные северные народы, русские, американцы, есть японцы, норвежцы. У всех свой интерес, и не всегда благородный.

Как устанавливалась советская власть  на  Чукотке  и как менялась жизнь - предлагаю почитать этот великолепный роман. Колоритно, живо, интересно о природе сурового, но богатого края и, конечно, о людях, таких разных по уровню жизни и менталитету.

В мою читалку книги попадают разными путями: иногда привлекает название или  обложка, но именно эту книгу добавила целенаправленно. Хотелось побольше узнать о Чукотке.