Больше рецензий

T Bheag (tbheag)

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 апреля 2024 г. 07:12

92

3.5 Со временем я тоже исцелюсь…

Слабовато. Не впечатлило.

Задумка была неплохая: объединить условных «Ребекку» и «Поющих в терновнике», перенести действие в Мексику, а в качестве времени действия выбрать один из самых бурных и интересных с художественной точки зрения исторических периодов. Только представьте: военные мятежи и вооружённые перевороты, расовое и классовое неравенство, языковое и религиозное разнообразие, индейцы и инквизиция… Увы и ах, всё это осталось далеко на периферии, даже одушевлённый образ самого Дома, а также образ центрального мужского персонажа — священника и ведуна (!) — положение не спасли. Я уж молчу про стиль изложения: в книге совершенно отсутствуют свойственные настоящей мексиканской и в целом латиноамериканской прозе барочные черты, язык максимально незатейлив, если не сказать скуп*, а решение вести параллельное повествование от М. и Ж., причём в обоих случаях от первого лица (в прошедшем времени — чтоб уж точно никто не сомневался, что с героями ничего не случится**), создавало ощущение, что писательнице ближе янг-эдалт (были б герои помоложе, я бы решила, что это он, типичный янг-эдалт, и был).

* (Не исключаю, что проблема кроется в переводе. Постоянные кальки вроде «сердце пропустило удар» вместо «сердце замерло» и т.п. очень резали слух).

**(Вот было бы здорово, если б в финале выяснилось, что рассказ вели призраки!.. Но нет, не ждите никаких вот-это-поворотов).

Я не отношусь ни к большим поклонникам мистики, ни к ценителям любовных романов, но в том-то и дело, что если б искала в книге именно это, то оценка была бы ещё ниже: и «мистика» тут какая-то до банальности предсказуемая, и любовная линия «никакая» (вот серьезно, в финале остаётся только развести руками). Одним словом, не зацепило.

Наконец, не могу не сказать пару «ласковых слов» про совершенно отвратительную начитку Ирины Старшенбаум (сразу скажу, пришлось параллельно подглядывать в электронную версию, потому что иначе в голове ничего бы не отложилось). Я часто ругаю переводы или сомнительные издательские решения, но это первый раз на моей памяти, когда я предъявляю какие-то претензии именно аудиокниге. Я вовсе не требую, чтобы все тексты непременно читали профессиональные дикторы вроде Ирины Ерисановой (хотя от платного товара, согласитесь, ожидаешь определённого качества), я с пониманием отношусь к любительской озвучке — картавой, с посторонними шумами и т.п., — но человек должен подходить к делу с душой!

В случае Старшенбаум казалось, что человек озвучивает «отдельные слова» (даже не словосочетания, не фразы) — «не приходя в сознание». С таким же успехом с задачей справился бы любой чат-бот (ну, знаете, из тех, что читают смайлик <3 как «меньше чем три»). Какие там «смыслоразличительные паузы», какие «интонационные конструкции», тут разобраться бы, чем слово «ужЕ» отличается от слова «Уже» (от «узкий»)… Я раньше удивлялась, почему INSPIRIA так халтурит в бумажных книгах, мне говорили: глазами уже давно никто не читает, они вкладываются в озвучку. Видно, и здесь всем наплевать…