Больше рецензий
30 сентября 2014 г. 09:26
162
"Этот роман сразу стал частью современной классики".
Да? Разве?
Я бы так не сказала. Может мне конечно перевод такой попался, но это жуть.
Столько нецензурных слов, мне прям стыдно было это в метро читать. Вдруг кто увидит.
Сам сюжет банальный, в принципе поэтому и брала книгу для игры, так как читается она легко.
Но как написано - не нравится.
3//5
Книга прочитана в рамках игры Открытая книга, 20 тур
Комментарии
Такие выражения сами по себе не бывают, если этого нет в оригинале само так просто не возьмётся
ну да, ты права. Просто бывает что с оригинала переводят более культурно. Заменяя хотя бы эти "я заеб*алась, нах*й это все", на более культурное "я устала, нафига все".
А вот с таким переводом мне было очень неприятно читать :(
Это книга про американскую глубинку (почти дно мира), где люди занимаются изготовлением наркотиков и рожают чуть ли не в 15, а вас смущает мат? Было бы странно, если бы там его не было. Чего вы ожидали, поэтический высокопарный слог? Мат там очень органично сморится, для этих людей о которых она написана. Мне кажется таким божим одуванчикам вроде вас вообще такие книги в руки лучше не брать. Это как моралисту какому-нибудь в крайней степени взяться за прочтение "Лолиты" и сетовать на безнравственность и ужасы о которых книга повествует.