Больше рецензий

Razanovo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

24 марта 2024 г. 00:50

6K

4 Любовь по-французски

Взаимоотношения мужчин и женщин - тема значительной части рассказов из большого сборника (43 рассказа, 2000 страниц в читалке) и это не всегда любовь.

Герои рассказов Андре Моруа - представители довольно узкого круга общества, который можно обрисовать как творцы и ближняя к ним массовка. В рассказах мы встречаем актеров, писателей, художников, скульпторов, просвещенных аристократов, политиков и, практически никого другого. Простые парни и их подруги - это у Джека Лондона , у О.Генри , там борьба за существование, испанские страсти-мордасти, ловкие плуты, торговцы, трущобы, квартирки, сторожки и т.п. В рассказах Моруа светские приемы, флирт в беседках загородных вилл, мастерские художников, театры, разговоры о пьесах и картинах,

Растянувшись на кровати, закрыв глаза, прислушиваясь к нарастающему гулу Парижа, она вспоминала мужчин, которых действительно любила

здесь персонажи могут находится на грани по причине душевных мук, но никак не по причине бытовой неустроенности или крайней нужды.

В сборнике есть персонажи, которые действуют в нескольких рассказах, но при этом каждый рассказ это отдельное законченное произведение. Андрэ Моруа использует героев с одинаковыми именами, как характерные типажи, которых читатель, встречая в очередной раз, узнаёт их и вспоминает их "кредитную историю".

Мужчины и женщины в рассказах Моруа свободно вступают в любовную связь, брак не препятствие - главное соблюсти внешние приличия. Наличие любовницы у мужа и любовника у жены в принципе нормальная ситуация, ревность - вульгарное чувство, недостойное просвещенного творца и светского человека (в эпизоде рассказа "Ужин под каштанами" персонаж убивает свою любовницу, застав в постели с другим любовником - его тоже убивает, но персонаж - криминальный авторитет, человек низкого происхождения). Нет нужды сдерживать свои чувства и желания - "спокойствие сердца" превращает мужчину или женщину в "заурядного" человека, а здесь никто не хочет быть заурядным.

И тогда я почувствовала, какой совсем другой, более заурядной женщиной сделало из меня за эти два года спокойствие сердца. На следующий день я вернулась к нему. Я встречаюсь с ним каждый день.

(рассказ "Письма", речь о любовнике с которым замужняя женщина порвала два года назад).
В рассказе "Коринфский портик" муж и жена, прожив сорок лет в браке, стоят и вспоминают былое:

Это было время, когда я любила Гарри, а вы были влюблены в Сибиллу. <...> Гарри, оказалось, испросил отпуск ради помолвки, и весь вечер он танцевал с молоденькой девушкой, притворяясь, будто не видит меня. На обратном пути в карете я плакала. <...> Я рыдала. Шел сильный дождь. Я знала, что вы, вы тоже, думаете о другой женщине, и мне казалось, что жизнь моя кончена.

Весьма характерный эпизод - жена, встречаясь с любовником, знает, что у мужа есть любовница, а муж, в свою очередь, осведомлен о любовнике жены и все счастливы (какое-то время). Великая французская романтичная любовь!

Вообще, когда я подряд прочел несколько первых рассказов сборника, возникло ощущение некоторого однообразия, в принципе хорошо, но всё об одном и том же: казановы-искусители окучивают жаждущих большой любви, скучающих от повседневности, женщин 30+ ("Тело еще молодое, а рассудок созрел… Возраст, когда разочарование открывает дорогу вольности…"), которые рады отдаться и покровительствовать чувственным поэтам, драматургам, художникам, музыкантам. Но уже рассказы "Ариадна, сестра..." (бывшие соперницы, две бывшие жены осваивают литературное наследие умершего мужа) и "Миррина" (актер побуждает драматурга внести правки в пьесу, чтобы обеспечить участие любовницы в постановке, любовница потом уходит к другому, а великое произведение остается) показали, что есть нюансы и чтение стало интересным.

Престарелая актриса десятки лет по средам носит фиалки на могилу поклонника, которого она даже ни разу не видела ("Фиалки по средам"). Жена губернатора в минуту опасности сбрасывает "маску", но быстро спохватывается - быть женой губернатора все-таки лучше, чем не быть женой губернатора ("Прилив"). Люди осуждают легкомысленную новоиспеченную вдову Натали за отсутствие видимой скорби на лице и в одежде, а в конце "Натали скончалась, приняв смертельную дозу веронала" и всё ("Зелёный пояс"). Студент тратит 2000 франков на любовницу вместо покупки картины Мане, но искусство вечно, а красота любовницы нет ("Собор"). Моруа в рассказе "Рождение знаменитости" откровенно и смешно стебётся над псевдоавангардными идеями в искусстве и их ценителями.

В сборнике много прекрасных и неожиданные сюжетов. Рассказы легкие и красивые. Мне больше всего понравились "Миррина", "По вине Оноре де Бальзака", "История одной карьеры", "Прилив", "Зеленый пояс", "Рождение знаменитости". Вообще, по стилю, по впечатлению от прочитанного, рассказы Моруа похожи на то, как писал Бальзак, и они (рассказы) очень французские.

Прочитана в рамках Книгомарафона