Больше рецензий

17 марта 2024 г. 10:10

6K

5 Три точки отсчёта и семьдесят пять грустных лисьих морд

Понадкусывав и бросив с десяток книг, с тяжёлым вздохом взялась за одиннадцатую. Раскрыла, заглянула — без особой надежды на удачу. Дзинннь! Подвешенные на самом входе, звякнули вполголоса сторожевые фэнлины. Хм, подумала я. Тут может быть любопытно.

До недавнего времени я сознательно фокусировалась на японской действительности, игнорируя любую другую азиатскую. После снятия самозапрета потихоньку начала интересоваться китайской картиной мира. Эффект предсказуемый: открылась бездна, звёзд полна. Один мой старинный друг сильно на эту тему не раздумывал, с головой сразу бултыхнулся аж в «Задачу трёх тел». Отважный человек! Не обладая подобной смелостью, робко топчусь на пороге. Для меня «Цветы корицы, аромат сливы» — идеальное начало, супер-находка. Этот текст волшебным образом соединяет три кардинально разные точки отсчёта: японскую, китайскую, российскую. Объединить необъединяемое, ясен феникс, не получится, но тропиночку между протоптать можно попробовать. Чем, собственно, текст и занимается. Текст, как тропинка, как мост между мирами.

Повествование начинается вполне реалистично, а заканчивается беспримесной магией, но переход от одного жанра к другому выполнен настолько мастерски, что границы не замечаешь. В какой-то момент я вспомнила «Дом, в котором»: что-то неуловимо похожее было и здесь, то ли общая загадочная атмосфера, то ли интонации главного героя, то ли его же убийственное обаяние. Спойлерить совсем не хочется, вот в чём штука. Этот текст из тех, которые нужно читать с нуля, без рекомендации, просто потому, что проходил мимо книжной лавки, сунул любопытный нос в книжку (повадился кувшин по воду), а вытащить его (нос, не кувшин) уже не смог.

Попробую без спойлеров и цитат, вдруг получится.

Во-первых, у книги точнейшее, на редкость удачное название. Оно полностью раскрывает основную идею, оно многоплановое, оно меняет свои смыслы по мере развития сюжета, словом — идеальное. Название класса «Тени исчезают в полдень» или «Зима тревоги нашей».

Во-вторых, книга написана с большим доверием к читателю, что, как ни крути, приятно. Ни единой сноски, как такое вообще может быть? Даже для неведомого анолиса. Вот вы знали, кто такое анолис? Я — нет. Так что если что-то тебе не ясно, дорогой читатель, выпутывайся сам. В гугле, чай, не забанен. Правда, гуглится не всё, и это замечательно.

В тексте полно загадок и аллюзий, некоторые объясняются, некоторые остаются нераскрытыми. Скажем, разгадку самоубийства господина Аоку автор счёл необходимым проговорить. Конечно же, интригу держал до последнего, и пришлось поволноваться — а ну как на правах всезнающего себя обойдётся цветистыми иносказаниями? Нет, разъяснил чётко, с подробностями; отлегло. Но с единственным русским фильмом, запавшим в душу любознательному Сюэли, затрудняться не стал. Пришлось самой покрутить и так и этак, в результате рабочая версия есть, но пока не проверена. Или, скажем, золотая цепь министра-курицы и золотые наручники японского доктора — как они связаны, и связаны ли вообще? Думай, дорогой читатель, сам, ты же для этого (в том числе) книжки читаешь?

В-третьих, неоднозначные отношения Китая и Японии, о которых раньше я была наслышана исключительно с японской стороны, вдруг встали с ног на голову. Побалансировали на макушке, перевернулись снова, потом сменили полюса ещё парочку раз. Так до сих пор и кувыркаются, сердешные. Не то, чтобы я этому удивилась: нынче чёрным, который одновременно белый, уже никого не удивишь. Просто поставила галочку: и это уже было.

В-четвёртых, в-пятых, в-десятых. Язык как средство передачи. Ооо! Поговорки, идиомы, игра словами. Обожаю! Их здесь много, и они все работают на объём персонажей. Ну... это как бы личные предпочтения, не всем такое нравится. Сюрпризы сеттинга, ну ладно, общага МГУ, ну ладно, супер-секретные закрытые фонды, но каким боком сюда ещё и Ленобласть, Любань? И ведь встала же, как влитая, фантастическая во всех смыслах мистерия, ух! Отдельное удовольствие — мягкий юмор, улыбчивый, необидный, человеколюбивый. Навыписывала себе цитат, шикарные, смешные.

Прочитав книгу за пару вечеров, не стала откладывать в долгий ящик и залакировала озвучкой Князева. Великолепная озвучка, хотя автору она категорически не нравится. Ну, это дело хозяйское, мне аудио зашло на отлично. Азиаты у Князева исключительно правильно мурлыкают. Закончив, пошла читать отзывы на Фантлабе и Лайвлибе. Похоже, надо присмотреться к «Лисьим бродам», говорят, они выросли именно отсюда. Что ж, здесь есть из чего расти. Таинственные, лампово-добрые, невыразимо прекрасные «Цветы корицы, аромат сливы».

Прочитано в рамках игры Книгомарафон (март 2024) ЦВЕТЫ

Комментарии


Возьму на себя смелость посоветовать одну книгу из любимых. Как раз события развиваются на фоне конфликтов между Китаем и Японией. Но там не только это, там много слоев, в том числе любовь героя в юности, но не слащавая и сентиментальная. А если еще нравятся книги неторопливые, немного медитативные, тогда самое то. Книга Джейми Форд - Отель на перекрестке радости и горечи


Отлично, спасибо за рекомендацию! )


Не за что, если придется ко двору, буду только рада)


До чего же вкусная (исключительно в хорошем смысле) рецензия! Спасибо!


Рада, что понравилось. Вам спасибо за отклик. ))