Больше рецензий

4 февраля 2024 г. 17:37

57

5 История женщины, ставшей игрушкой императора

Японская средневековая литература сохраняет для меня свое очарование. Хотя "Непрошеная повесть" относится уже не к Хэйанской эпохе (которая закончилась в 1185 году, а Нидзё родилась в 1258), она ничуть не менее хороша, в чем-то даже и лучше.
Хэйанские дзуйхицу, конечно, рассказывали о сложных и запутанных взаимоотношениях между мужчинами и женщинами, но все-таки Нидзё поднимает (или опускает, это как посмотреть) эти же самые темы как-то по-новому, менее возвышенно, более прозаично. Связано ли это с тем, что она никогда не была официально замужем, а с юности застряла в статусе любовницы сперва императора, а потом и других мужчин? Или, быть может, с тем, как изменились в реальности условия и расстановка сил в стране? Для меня был открытием титул "император-инок" и то, как часто в реальности эти императоры сменяли друг друга в то время - очень, очень плохо знаю я историю, в особенности восточную, хорошо бы когда-нибудь восполнить эти многочисленные пробелы. Кстати, и само имя Нидзё - действительно ли это настоящее имя писательницы или, подобно авторам дзуйхицу прежних времен, всего лишь псевдоним?
Читать, конечно, было тяжеловато, но не из-за стиля, а из-за самих описываемых событий, особенно первые свитки, где Нидзё еще совсем юная девушка (насколько я поняла, ей в самом начале лет четырнадцать). Конечно, можно задаться вопросом, а мог ли ее отец позволить себе не отдавать дочь в наложницы императору? Черт его знает. Совсем другое общество, другая культура; нельзя оголтело размахивать этикой сегодняшнего дня, но сострадать героине эта разница в семьсот пятьдесят лет мне нисколько не мешает. Ведь это насилие, перед которым она совершенно беспомощна, происходит едва ли не в ее родном доме, с горячего одобрения всех домашних:

В эту ночь государь был со мной очень груб, мои тонкие одежды совсем измялись и в конце концов все свершилось по его воле.

То, как она описывает свои чувства, не то чтобы новость - потоки слёз вообще были признаком культурного человека в ту эпоху, да и авторы других дзуйхицу уже описывали свои тяжелые чувства и мрачные мысли - но здесь их как-то проще понять и разделить. Она скорбит о себе, потом об отце; разрывается между чувством долга по отношению к императору и страстью к возлюбленному, которого называет Акэбоно, Снежный рассвет. Она рожает детей и тут же прощается с ними, потому что их отдают на воспитание в другие семьи, и ей не суждено даже их видеть толком. Оставаясь при императоре, она наблюдает, как он сближается с другими женщинами, да и вообще за придворной жизнью много наблюдает и многое рассказывает, и читать это довольно любопытно. Император же распоряжается ею как ему угодно, в том числе отдает ее одному из своих приближенных просто потому что тот воспылал к ней страстью.
Сложнее идет последний свиток, где героиня уже отрешилась от земного и стала буддистской монахиней, отправилась странствовать от храма к храму в бедном одеянии. Эта часть оказалась мне не очень близка.

Прочитано в рамках Марафона игры в классики
Тема 12 тура "Классика Азии"