Больше рецензий

luar_soll

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 августа 2014 г. 22:16

55

3.5

Увы-увы, в отличие от "Легенды о Тиле Уленшпигеле", ранние работы Шарля де Костера мне не понравились. Возможно, я ожидал большего стилевого единства, возможно - больше духа Брабанта, который для меня из них почти не вычленился. Возможно - либо большей "сказочности", либо, наоборот, большей "новелльности". В целом делятся на две части - одна половина в той или иной степени "о свадьбе", причем не слишком обычной по тем временам, вторая - аллегорична и не всегда понятна. И взаимосвязь аллегорий с Бельгией мне не видна совсем(
Если по конкретным текстам, то:

"Браф-вещун" - пожалуй, красивая история. Хотя местами слишком очевидная и потому не особо цепляющая. Хотя как подсказывает послесловие - сама возможность такого развития событий была довольно-таки в новинку. Пожалуй, с точки зрения обогащения познаний о Бельгии - наиболее ценно.

"Смиренное прошение комете" - сначала я его не понял. Потом сообразил, что имелось в виду, но перечитывать не стал.

"Христосик" - довольно просто, довольно очевидно. В общем-то мило, но ничего особо выдающегося.

"Призраки" - аллегория, довольно красивая, но одновременно и простая и сложно понимаемая.

"Маски" - вынесли мне мозг. Прочитал до середины, затупил, начал с начала, до конца не понял, но судя по всему там половину текста надо рассматривать в переносном смысле. И думать над значением каждого предложения.

"Сьер Хьюг" - еще одна довольно красивая история "о свадьбе", и даже не очевидная)

"Две принцессы" - внезапно сказка в стихах. Причем вроде бы начинается она как относящаяся к категории "о свадьбе", а потом оказывается, что это вовсе даже аллегория. Интересно, как эти стихи выглядели в оригинале... В смысле звучания и ритмики хотя бы.

Прочитано в игре "Вокруг света с Эркюлем Пуаро"