Больше рецензий

Dina1

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 января 2024 г. 14:29

69

4

Если Вы задумались, в каком переводе лучше читать это произведение Пратчетта, то выбирайте Санта-Хрякус. Раньше я уже пробовала читать Дед Хрюкус и бросила, потому что почти не смешно и очень скучно. Сюжет сливался в одно пятно. Поэтому приступала к чтению Санта-Хрякуса с некоторой опаской. Вдруг история об угрозе существованию Рождества вновь покажется мне скучной? ( кстати, одна из немногих удачных находок переводчика в Деде Хрюкусе это Хрюждество, в Санта-Хрякусе оно названо не так удачно) К счастью, сам перевод Санта-Хрякуса оказался значительно лучше. Книга получилась довольно смешная и прикольная, хотя все равно понравилась мне меньше других произведений Пратчетта.

Собери их всех
От А до Я
Сторибрук
Тайны Салема
Букливинг
Звездный путь