Больше рецензий

lana_km

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 января 2024 г. 18:48

83

3 Тайный город

Тот случай, когда мне очень жаль, что книга написана таким образом, что читать её достаточно трудно. Если бы мне дали эту книгу в виде рукописи, то я бы сказала, что автору не стоит насиловать немецкий язык и писать, а лучше заняться чем-нибудь другим. Но Кристоф Марци писатель известный и за свою серию "Die Uralte Metropole", первой частью которой и является "Lycidas", даже был награждён премией в области фантастики. Так что придётся принять то, как это написано за авторский стиль.

Но сначала о сюжете. Автор вдохновляется английской прозой, в частности Чарльзом Диккенсом, поэтому первая глава называется "Домби и сын". Домби вместе со своим наследником руководит приютом. В заведении всё, как в романах Диккенса: бесправие, избиения, тяжёлая работа. Самых симпатичных отбирает страшная женщина, отводит к богатым клиентам. Что происходит за закрытыми дверями, никто из вернувшихся не рассказывает.

Здесь же живёт Эмили, которая очень боится, что её заберёт страшная женщина. А ещё она надеется, что её когда-нибудь удочерят. Ни то, ни другое ей не грозит. Во-первых, ей уже двенадцать, а во-вторых, воспитатель выбил ей глаз, и девочке приходится ходить с искусственным. У Эмили есть лучшая подруга Аврора, и она темнокожая. Это важно. О том, что у неё тёмный цвет кожи автор будет напоминать едва ли не на каждой странице.

Однажды по всей стране станут пропадать дети, с Эмили заговорит крыса, и девочка узнает о существовании тайного города внизу под Лондоном. Полуэльф Витгенштейн, эльф и Эмили с Авророй отправятся спасать детей.

Сюжет конечно вторичен, ничего нового автор не предлагает, но я бы читала с удовольствием, потому что герои мне понравились, если бы не то, как это написано. Повествование ведётся от лица Витгенштейна. При этом он рассказывает о таких вещах, свидетелем которых он не был. Можно было бы подумать, что это просто третье лицо, но Витгенштейн вставляет свои ремарки, поэтому он всё-таки рассказчик.

Насчёт немецкого языка: автор не любит подлежащих и постоянно выкидывает их из предложения. Может и вспомогательный глагол выкинуть. Про порядок слов я вообще молчу. Там всё, как бог на душу положит. А разорвать предложение и всунуть в середину другое? Сто лет ни у кого такого не видела. Но самое дурацкое — в диалогах нет атрибуции. В некоторых местах даже непонятно, кто говорит. Да и по контексту не всегда можно угадать говорящего.

Самое смешное то, что автор расписался на восемьсот с лишним страниц и при этом некоторые важные моменты просто не описал. Например, пришли герои на рынок, перекусили, и тут Витгенштейн говорит Эмили: выбери камень, какой хочешь. Что я себе представляю? Рынок, камнями торгуют. Эмили выбрала и тут... Витгенштейн убирает камни со стола обратно в мешочек и прячет в карман. Я, может, придираюсь, но где тот момент, что они сели за стол, он достал камни и т.д. При этом какая-нибудь ерунда, не стоящая внимания, описывается в мельчайших подробностях. Ну, а то, что в некоторых местах предложения написаны по одному на строчку — это мелочь. Для динамики, наверное.

Ещё немного про сюжет. Он избыточен. Автор не ограничился мифологией отдельной страны или отдельной религией. Он смешал в кучу всё: оборотни, разумные пауки, каменный рыцарь, птицеголовые люди, каменный рыцарь, забытые боги всех времён и народов, даже Джек Потрошитель мимо пробегал. В общем, всё что знал, всё сказал. А в серии ещё шесть или семь книг. Страшно подумать, что там дальше происходит.